Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «keuzes moeten maken voor wat mijn mondelinge uiteenzetting betreft » (Néerlandais → Français) :

Mijn tussenkomst in New York was beperkt tot 15 minuten, dus heb ik keuzes moeten maken voor wat mijn mondelinge uiteenzetting betreft.

Mon intervention à New York ayant été limitée à 15 minutes, j'ai dû faire des choix dans l'expression orale de mon discours.


[Zij zullen schriftelijk moeten worden verstrekt, conform de beginselen die in het tweede lid van artikel 5 worden geformuleerd. De omvang van deze schriftelijke inlichtingen zal evenwel kunnen verschillen naargelang van de omstandigheden. Aldus kan het schriftelijke gedeelte van de informatie beknopt zijn, wat het 1ste en het 3de streepje van punt d) betreft ...[+++]

[Elles devront être fournies par écrit, conformément aux principes formulés au deuxième alinéa de l'article 5. L'ampleur de ces informations écrites pourra toutefois différer, compte tenu des circonstances. La part écrite de l'information peut ainsi être succincte, en ce qui concerne les 1 et 3ème tirets du point d), mais développée considérablement par l'exposé oral du chef d'entreprise.](23)


2. Aangezien, zoals uit bovenstaande gegevens blijkt, het onmogelijk is om een keuze te maken wat betreft het geslacht van het aan te werven personeel en het tevens niet toegelaten is om bij bevorderingen een voorkeur te uiten, ben ik van mening dat voor mijn departement, waar geen specifieke of technische diensten aanwezig zijn het onnodig is om de ...[+++]

2. Étant donné que, comme il apparaît des données ci-dessus, il est impossible de faire un choix quant au sexe du personnel à recruter et qu'il est, de plus, interdit d'exprimer une préférence en cas de promotion, j'estime qu'en ce qui concerne mon département, qui ne compte pas de services techniques ou spécifiques, il est inutile de modifier les objectifs chiffrés à atteindre.


Discriminatie op grond van het geslacht en de seksuele geaardheid belemmert de eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke ontwikkeling; - wat de seksuele en reproductieve rechten betreft, moeten alle vrouwen en meisjes vrij zijn in de keuzes die ze maken inzake hun seksuele en reproductieve gezondheid; - jongeren moeten toegang hebben tot de nodige informatie om eigen keuzes ...[+++]

La discrimination fondée sur le genre et l'orientation sexuelle hypothèque le respect des droits de l'homme et le développement humain; - les droits sexuels et reproductifs : toutes les femmes et filles devraient être libres de faire leurs propres choix pour leur santé sexuelle et reproductive; - les jeunes devraient avoir accès à l'information nécessaire pour faire leur propre choix de façon informée; - la nécessité de lutter contre les violences basées sur le genre et de lutter contre l'i ...[+++]


Wat Soechoemi, de hoofdstad van Abchazië, betreft, moeten de politieke verantwoordlijken dus de keuze maken of de inwoners van Soechoemi het waard zijn om in een democratische alliantie te stappen, zodat, ingeval van agressie tegen hen, de alliantie hen zal bijstaan.

En ce qui concerne Soukhoumi, la capitale de l'Abkhazie, les responsables politiques doivent donc décider si ses habitants méritent d'intégrer une alliance démocratique, afin que celle-ci puisse les assister en cas d'agression à leur encontre.


Wat de machtiging voor de lijnen met een spanning hoger dan 70 kV betreft, heb ik aan de bevoegde diensten van mijn departement gevraagd om hierover een globale reflectie te voeren en een ruim debat tussen de verschillende bevoegde overheden te bevorderen, met raadpleging van de stakeholders om de toekenning van de vergunningen te stroomlijnen, zelfs efficiënter te maken ...[+++]

En ce qui concerne ces autorisations pour les liaisons supérieures à 70 kV, j’ai demandé aux services compétents de mon département de mener une réflexion globale et de provoquer un large débat entre les différents niveaux de pouvoir, avec consultation des stakeholders pour rationaliser voire rendre plus efficace l’octroi des autorisations, ce qui devrait amener aussi un climat d’investissement plus propice.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patr ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


2. Aangezien, zoals uit bovenstaande gegevens blijkt, het onmogelijk is om een keuze te maken wat betreft het geslacht van het aan te werven personeel en het tevens niet toegelaten is om bij bevorderingen een voorkeur te uiten, ben ik van mening dat voor mijn departement, waar geen specifieke of technische diensten aanwezig zijn het onnodig is om de ...[+++]

2. Étant donné que, comme il apparaît des données ci-dessus, il est impossible de faire un choix quant au sexe du personnel à recruter et qu'il est, de plus, interdit d'exprimer une préférence en cas de promotion, j'estime qu'en ce qui concerne mon département, qui ne compte pas de services techniques ou spécifiques, il est inutile de modifier les objectifs chiffrés à atteindre.


De overheid zou het goede voorbeeld moeten geven wat betreft duurzame werkgelegenheid, energieonafhankelijkheid, wonen, mobiliteit, voeding en landbouw door ecologische keuzes goedkoper te maken en anders te belasten.

L'État y montrerait l'exemple dans l'emploi durable, l'autonomie énergétique, l'habitat, la mobilité, l'alimentation et l'agriculture en rendant les choix écologiques moins chers et en imposant autrement.


De regering heeft mij gelast om aan Niras de volgende opdrachten te geven: a) zich te beperken, in zijn verkenningswerkzaamheden, daarbij inbegrepen de noodzakelijke verkenningswerkzaamheden op het terrein, die moeten leiden tot de technische keuze, tot de bestaande nucleaire zones en tot de sites waar de plaatselijke overheid blijk van belangstelli ...[+++]

Le gouvernement m'a chargé à cet effet de donner mission à l'Ondraf: a) de se limiter dans ses actions de prospection, y compris les reconnaissances sur le terrain permettant d'aboutir au choix technique, aux zones nucléaires existantes et aux sites où les autorités locales manifestent de l'intérêt; b) d'approfondir et de finaliser dans les meilleurs délais les concepts d'évacuation de surface, notamment au point de vue de la réversibilité et de la contrôlabilité; c) d'approfondir et finaliser dans les meilleurs délais les études de faisabilité et de coût d'évacuation géologique des déchets de faible activité; d) de développer les mét ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuzes moeten maken voor wat mijn mondelinge uiteenzetting betreft' ->

Date index: 2021-07-30
w