Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keuze en tegelijk de wet willen » (Néerlandais → Français) :

Volgens de verzoekende partijen zou de wet op ernstige wijze afbreuk doen aan de organisatie van het privé- en gezinsleven van de vrouwen die, uit geloofsovertuiging, de volledige sluier wensen te dragen, alsook van hun echtgenoten en hun familie, vermits, indien zij hun religieuze keuze en tegelijk de wet willen respecteren, zij ertoe zouden worden veroordeeld thuis te blijven of, in het omgekeerde geval, een deel van hun religieuze keuze zouden moeten opofferen, keuze die integraal deel uitmaakt van hun gezinsleven.

D'après les parties requérantes, la loi affecterait gravement l'organisation de la vie privée et familiale des femmes qui, par conviction religieuse, souhaitent porter le voile intégral, ainsi que de leurs conjoints et leur famille puisque si elles veulent respecter leur choix religieux tout en respectant la loi, elles seraient condamnées à devoir rester chez elles ou devraient, dans le cas contraire, sacrifier une partie de leur choix religieux, qui fait partie intégrante de leur vie familiale.


Zoals verduidelijkt in het kader van de voorbereidingen van de wet van 6 juli 2017 mogen de Belgische autoriteiten een keuze die zou zijn gemaakt voor een buitenlandse overheid niet opnieuw in vraag stellen, zelfs indien bijvoorbeeld de wettelijke vertegenwoordigers het niet eens zijn geraakt over die keuze of er geen gebruik van hebben ...[+++]

Comme le précisent les travaux préparatoires de la loi du 6 juillet 2017, les autorités belges ne peuvent remettre en cause un choix qui aurait été effectué devant une autorité étrangère même si par exemple, les représentants légaux ne se sont pas accordés sur ou n'ont pas souhaité exercer ce choix au moment de la naissance de l'enfant survenue à l'étranger.


Zonder dat het te dezen nodig is te onderzoeken of de door de bestreden bepalingen ingevoerde regularisatietarieven dienen te worden beschouwd als straffen in de zin van artikel 14 van de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, dan wel als belastingen in de zin van artikel 170 van de Grondwet, volstaat het vast te stellen dat de artikelen 122 en 122/1, § 2, van de programmawet van 27 december 2005, zoals gewijzigd en ingevoegd bij de bestreden bepalingen, voldoende nauwkeurig zijn om personen die fiscaal niet verjaarde inkomsten ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire en l'espèce d'examiner si les tarifs de régularisation instaurés par les dispositions attaquées doivent être considérés comme des peines au sens de l'article 14 de la Constitution et de l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, ou comme des impôts au sens de l'article 170 de la Constitution, il suffit de constater que les articles 122 et 122/1, § 2, de la loi-programme du 27 décembre 2005, respectivement modifié et inséré par les dispositions attaquées, sont suffisamment précis pour permettre à des personnes qui souhaitent régulariser des revenus fiscalement non prescrits de faire le choix ...[+++]


Een lid stelt de vraag of het juridisch aanvaardbaar is bij wet een algemeen verbod in te stellen, maar tegelijk de Koning een algemene bevoegdheid te geven om hiervan voor evenementen naar zijn keuze af te wijken.

Un membre demande si l'on peut admettre sur le plan juridique, qu'une loi prévoie une interdiction générale tout en attribuant au Roi un pouvoir général d'accorder des dérogations pour les manifestations de son choix.


Met de wet van 1990 heeft de wetgever een regelgeving willen uitwerken die tegelijk de grondrechten van het individu en de vereisten van de samenleving zou waarborgen (noodzaak van veiligheid én van een efficiënte rechtsbedeling).

Par la loi de 1990, le législateur a voulu élaborer une réglementation garantissant en même temps les droits fondamentaux de l'individu et les besoins de la société (besoin de sécurité et besoin que la Justice soit rendue efficacement).


Allereerst wordt in de Conventie van Den Haag niet getornd aan de vrije keuze voor de investeerder en zijn intermediair van de wet waaronder zij willen vallen in geval van een geschil.

Tout d’abord, la Convention de La Haye retient l’autonomie de la volonté de l’investisseur et de son intermédiaire pour la désignation de la loi à laquelle ils entendent être rattachés en cas de litige.


Het is namelijk enigszins onlogisch om de uitvoerende instellingen van de Gemeenschap de uitvoeringsregels te laten vaststellen van een communautaire wet waarin eigenlijk alleen maar de doelstellingen van het geplande optreden mogen worden omschreven en die de lidstaten de keuze moeten laten op welke wijze zij deze doelstellingen willen bereiken.

Il y a en effet quelque incongruité à faire prendre par les institutions exécutives communautaires les textes d’application d’un acte qui est supposé se borner à définir les objectifs de l’action envisagée et à laisser aux Etats le choix des moyens propres à les atteindre.


In een eerste algemene benadering antwoordt de Ministerraad dat, via de aangevochten wet, de wetgever het statuut van de P.W.A'. er in het kader van het P.W.A.-stelsel heeft willen verbeteren met behoud van de soepelheid van dat stelsel, wat geleid heeft tot de keuze van een specifieke arbeidsovereenkomst die aan de specifieke kenmerken van dat stelsel is aangepast.

Dans une première approche générale, le Conseil des ministres répond que, par la loi attaquée, le législateur a entendu améliorer le statut du prestataire dans le cadre du régime des A.L.E. tout en conservant la souplesse de ce régime, ce qui a conduit au choix d'un contrat de travail spécifique, adapté aux spécificités de ce régime.


Het kan niet zijn dat de wetgever in eenzelfde bepaling de ministers rechtstreeks de bevoegdheid heeft willen verlenen algemene organieke bepalingen vast te stellen, waarbij aldus inzonderheid de Koning de bevoegdheid wordt ontnomen om de organieke bepalingen uit te vaardigen die voor de uitvoering van de wet noodzakelijk zijn, en de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie tegelijk heeft willen verplichten de organieke koninklijke b ...[+++]

Le législateur n'a pu vouloir, dans la même disposition, confier un pouvoir d'arrêter des dispositions générales organiques directement aux ministres, privant ainsi spécialement le Roi de Son pouvoir de prendre les dispositions organiques que requiert l'exécution de la loi, et, dans le même temps, requérir le contreseing conjoint des Ministres de l'Intérieur et de la Justice pour des arrêtés royaux organiques de la police fédérale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keuze en tegelijk de wet willen' ->

Date index: 2023-04-19
w