Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Traduction de «keulen geboekte vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategisch document voor de uitbreiding: verslag over de door de kandidaat-lidstaten geboekte vooruitgang in hun voorbereidingen op de toetreding

Document de stratégie pour l'élargissement : rapport sur les progrès réalisés par chacun des pays candidats sur la voie de l'adhésion


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikk ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De na de Europese Raad van Keulen geboekte vooruitgang naar een Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid (GBVB) plaatst deze kwestie in een nieuw perspectief en noopt tot een grondige discussie over dit onderwerp.

Les progrès réalisés, suite au Conseil européen de Cologne, vers une Politique Extérieure et de Sécurité Commune (PESC), placent cette question dans une perspective nouvelle et invitent à un débat approfondi à son sujet.


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 30 november 2000 over de vooruitgang die bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is geboekt en over de vaststelling van een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid na Keulen en Helsinki ,

- vu ses résolutions du 30 novembre 2000 sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la PESC et sur l'établissement d'une politique européenne commune en matière de sécurité et de défense après Cologne et Helsinki ,


- onder verwijzing naar zijn resoluties van 29 november 2000 over de vooruitgang die bij de tenuitvoerlegging van het GBVB is geboekt (A5-0340/2000) en over de vaststelling van een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid na Keulen en Helsinki (A5‑0339/2000),

– vu ses résolutions du 29 novembre 2000 sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la PESC (A5-0340/2000) et sur l'établissement d'une politique européenne commune en matière de sécurité et de défense après Cologne et Helsinki (A5-0339/2000),


Sedert Amsterdam, Keulen en Helsinki wordt in de ontwikkeling van het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid grote vooruitgang geboekt. Wij danken de Raad en de Commissie dat ze dat mogelijk hebben gemaakt.

Après Amsterdam, Cologne et Helsinki, nous devons constater des progrès considérables dans le domaine du développement de la politique étrangère, de sécurité et de défense, et nous remercions le Conseil et la Commission pour avoir permis ces progrès dans ces domaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Keulen en Helsinki hebben we veel vooruitgang geboekt door ons voor te bereiden op preventieve crisis- en conflictbeheersing.

Des progrès importants ont été obtenus, à Cologne et Helsinki, en ce qui concerne notre préparation aux actions de prévention des crises et des conflits.


Tussen de Europese Raad van Keulen in juni 1999 en die van Göteborg in juni 2001 is méér vooruitgang geboekt dan de afgelopen vijftig jaar.

On a, à cet égard, enregistré plus de progrès en l'espace de deux ans - entre le Conseil européen de Cologne en juin 1999 et celui de Göteborg en juin 2001 - qu'au cours des cinquante dernières années.


71. De Europese Raad toont zich zeer ingenomen met de vooruitgang die is geboekt bij het uitwerken van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, en ziet uit naar een spoedig akkoord tijdens de geplande ministeriële vergadering op 10 juni in Keulen.

71. Le Conseil européen se félicite vivement des progrès réalisés sur la voie d'une définition du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et formule l'espoir qu'un accord interviendra rapidement, lors de la réunion ministérielle qui doit se tenir à Cologne le 10 juin.




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     keulen geboekte vooruitgang     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keulen geboekte vooruitgang' ->

Date index: 2021-02-25
w