Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kerntemperatuur
Kerntemperatuur orale meting
Kerntemperatuur rectale meting

Traduction de «kerntemperatuur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


kerntemperatuur: rectale meting

température centrale : mesurée dans le rectum




kerntemperatuur: orale meting

température centrale : mesurée dans l'espace sublingual
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het geval van andere parasieten dan trematoden wordt het product verwarmd tot een kerntemperatuur van 60 °C of meer gedurende ten minste één minuut.

Dans le cas de parasites autres que les trématodes, le produit est porté à une température à cœur de 60 °C ou plus pendant au moins une minute.


- een thermometer om zowel de oppervlakte- als de kerntemperatuur te meten, weegschalen en een geijkte pH-meter voor verse producten (en/of lakmoespapier)

- un thermomètre permettant de mesurer la température en surface et à coeur, des balances et un pH-mètre étalonné pour les produits frais (et/ou papier réactif)


Voor grof vrij wild tot een kerntemperatuur van 7 °C, voor klein vrij wild tot een kerntemperatuur van 4 °C.

Pour le gros gibier, jusqu'à une température à coeur de 7 °C, pour le petit gibier, jusqu'à une température à coeur de 4 °C .


b) hetzij een hittebehandeling hebben ondergaan waarbij gedurende ten minste 60 minuten een kerntemperatuur van ten minste 70 °C is gehandhaafd.

b) un traitement thermique permettant d'atteindre une température à coeur d'au moins 70 °C pendant une durée minimale de 60 minutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Voordat met het laden gestart wordt, dient door middel van snelkoeling en een verblijf van ten minste enkele uren in de koellokalen van het slachthuis de oppervlaktekoeling van het vlees en de inwendige koeling voldoende ver gevorderd te zijn : de kerntemperatuur van de karkassen, gemeten in de diepe ham, mag niet meer dan + 16 °C bedragen en de oppervlaktetemperatuur, gemeten onder de huid ter hoogte van de rug, mag niet meer dan + 9 °C bedragen.

5. Avant de procéder au chargement, la réfrigération superficielle des viandes et le refroidissement interne doivent être suffisamment avancés à l'aide d'une réfrigération rapide et d'un séjour d'au moins quelques heures dans les locaux frigorifiques de l'abattoir : la température à coeur des carcasses, mesurée au coeur du jambon, ne peut pas excéder + 16 °C et la température superficielle, mesurée sous la peau à hauteur du dos, ne peut pas dépasser + 9 °C.


11. In de uitsnijderij van bestemming dient het vlees verder te worden gekoeld tot de maximale kerntemperatuur van + 7 °C voor karkassen en halve karkassen en van + 3 °C voor slachtafvallen.

11. La réfrigération des viandes doit être poursuivie dans l'atelier de découpe de destination jusqu'à la température à coeur maximale de + 7 °C pour les carcasses et demi-carcasses et de + 3 °C pour les abats.


onderdompeling in kokend water zolang als nodig is om ervoor te zorgen dat de kerntemperatuur van het vlees van de weekdieren ten minste 90° bedraagt, en handhaving van deze minimale kerntemperatuur gedurende ten minste 90 seconden,

l'immersion dans l'eau bouillante pendant le temps nécessaire pour élever la température interne de la chair des mollusques au minimum à 90 °C et le maintien de cette température interne minimale pendant une durée égale ou supérieure à 90 secondes.


i)onderdompeling in kokend water zolang als nodig is om ervoor te zorgen dat de kerntemperatuur van het vlees van de weekdieren ten minste 90° bedraagt, en handhaving van deze minimale kerntemperatuur gedurende ten minste 90 seconden,

i)l'immersion dans l'eau bouillante pendant le temps nécessaire pour élever la température interne de la chair des mollusques au minimum à 90 °C et le maintien de cette température interne minimale pendant une durée égale ou supérieure à 90 secondes.


v)de karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen die onder deze afwijking vallen, moeten bij het begin van het vervoer een kerntemperatuur van 15 °C hebben als zij worden vervoerd in hetzelfde compartiment als karkassen, halve karkassen, kwartieren, of halve in drie voor de groothandel bestemde deelstukken verdeelde karkassen die voldoen aan de in punt 1 bedoelde temperatuur (d.w.z. 7 °C).

v)les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros faisant l'objet de ladite dérogation doivent avoir une température à cœur de 15 °C au début du transport s'ils sont destinés à être transportés dans le même compartiment que les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros qui respectent l'exigence de température énoncée au point 1 (c'est-à-dire 7 °C).


De maximaal toegestane kerntemperatuur van het vlees tijdens en na het laden.

Température à cœur maximale de la viande autorisée au moment du chargement et après celui-ci.




D'autres ont cherché : kerntemperatuur     kerntemperatuur orale meting     kerntemperatuur rectale meting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kerntemperatuur' ->

Date index: 2025-01-03
w