Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kernpuntennota's belichten vooral " (Nederlands → Frans) :

In dit domein zal het Belgisch voorzitterschap vooral de problematiek van « geslaagde transities » belichten.

Dans ce domaine, la présidence belge mettra tout particulièrement l'accent sur les « transitions réussies ».


In dit domein zal het Belgisch voorzitterschap vooral de problematiek van « geslaagde transities » belichten.

Dans ce domaine, la présidence belge mettra tout particulièrement l'accent sur les « transitions réussies ».


Hoewel de vergelijkende studie van culturen en godsdiensten interessante gegevens kan verschaffen, lijkt het vooral nuttig het statuut van embryo en foetus te belichten in die culturen die op de onze een invloed hebben uitgeoefend.

Quelque soit l'intérêt des éléments que peut apporter l'étude comparée des cultures et des religions, il paraît surtout utile de rappeler les statuts de l'embryon et du foetus dans les cultures qui ont exercé une influence sur la nôtre.


9. benadrukt dat de Rio+20-top zich er vooral op moet richten de onderlinge verbanden tussen de milieuagenda, de economische agenda en de sociale agenda sterker te belichten, zodat deze niet als drie los van elkaar staande pijlers worden gezien en voor een coherentere, op interdependentie stoelende benadering wordt gekozen;

9. souligne que Rio+20 doit concentrer son action sur une intégration plus résolue des programmes environnementaux, économiques et sociaux, afin de passer d'une perspective basée sur trois piliers indépendants à une approche plus cohérente et solidaire;


De kernpuntennota's belichten vooral de inspanningen die nog moeten worden geleverd met het oog op de verwezenlijking van het in maart 2000 in Lissabon gestelde en in maart 2002 in Barcelona versterkte strategische doel om van de EU tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken.

Les messages clés soulignent notamment les efforts qu'il convient encore de faire pour atteindre l'objectif stratégique fixé à Lisbonne en mars 2000 et renforcé à Barcelone en mars 2002, à savoir faire de l'UE, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.


− (PT) Dit verslag bevat positieve aspecten, waarvan ik er een aantal zou willen belichten: de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) mag niet leiden tot minder steun voor de landbouwers en tot een ontmanteling van de traditionele instrumenten voor marktbeheer; de noodzaak om de sancties aan te passen, vooral als die sancties worden opgelegd vanwege fouten waarvoor de producent niet verantwoordelijk is; de vereenvoudiging van de aanvraagprocedures en de zeer positieve wijzigingen op het gebied van de identifi ...[+++]

– (PT) Le rapport a des qualités. Il précise, par exemple, que: la simplification de la PAC ne doit pas entraîner un moindre soutien aux agriculteurs ni conduire au démantèlement des instruments de gestion traditionnelle du marché. Les amendes doivent être redéfinies, dont celles qui sanctionnent des infractions ne relevant pas de la responsabilité du producteur. Il faut simplifier la procédure d’obtention des aides.


Ik wil vooral stilstaan bij de voorstellen die in het verslag opgenomen zijn en die geformuleerd werden om de problemen te belichten waarmee de landen die het sterkst afhankelijk zijn van externe leveranciers van energiebronnen, in het bijzonder van gas, geconfronteerd worden.

Je souhaiterais me concentrer plus particulièrement sur les propositions du rapport qui reflètent les problèmes des pays les plus durement touchés de par leur dépendance vis-à-vis de fournisseurs d’énergie extérieurs et, principalement, des fournisseurs de gaz.


In dit opzicht moet de Rekenkamer niet alleen de negatieve kanten van het beheer van de Commissie naar buiten brengen, maar vooral ook de positieve kanten en geslaagde elementen meer belichten, die er in mijn ogen genoeg zijn.

À cet effet, la Cour des comptes devrait non seulement présenter les aspects négatifs de la gestion de la Commission, mais également en illustrer davantage les aspects positifs et les succès, lesquels à mon avis ne sont pas peu nombreux.


In grote lijnen hebben deze twee mededelingen betrekking op de situatie in ontwikkelingslanden en belichten zij de bedrijvensector, met name die van kleine en middelgrote ondernemingen (MKB), alsmede de hervorming van staatsbedrijven, vooral van openbare nutsbedrijven.

En substance, les communications se penchent sur la situation dans les pays en développement et placent l'accent sur le secteur des entreprises, notamment les petites et moyennes entreprises (PME), ainsi que sur la réforme des entreprises publiques, en particulier dans le domaine des services d'utilité publique.


We hadden het vooral over de sociaal-economische aspecten, maar ik wil nu Justitie belichten.

Nous n'en avons guère parlé, ayant privilégié le volet socio-économique. Je voudrais dès lors pointer quelques aspects de la note relative à la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

kernpuntennota's belichten vooral ->

Date index: 2023-09-23
w