Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kernenergie ik vind dit vooral jammer » (Néerlandais → Français) :

Ik vind het vooral jammer dat het akkoord geen geharmoniseerde vereisten omvat waarmee overheden rekening moeten houden wanneer zij toegankelijke producten en diensten aankopen of EU-fondsen gebruiken. Ook is het nog niet verplicht het noodnummer 112 volledig toegankelijk te maken.

Je regrette en particulier que l'accord ne contienne pas de prescriptions harmonisées applicables par les pouvoirs publics lorsqu'ils achètent des produits et services accessibles ou engagent des fonds européens, ni ne rende le numéro 112 totalement accessible.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik het jammer vind dat de linkerzijde van dit Parlement zo geobsedeerd is door kernenergie. Dit heeft ertoe geleid dat er vandaag twee resoluties aan het Parlement worden voorgelegd die inhoudelijk grotendeels overeenstemmen behalve op het punt van kernenergie. Ik vind dit vooral jammer omdat kernenergie de enige bewezen technologie is waarme ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de déplorer l’obsession manifestée par l’aile gauche de ce Parlement vis-à-vis de l’énergie nucléaire, qui fait que nous avons aujourd’hui sous les yeux deux résolutions, dont le contenu est pour l’essentiel identique à l’exception de la question de l’énergie nucléaire, alors que c’est la seule énergie éprouvée capable de fournir de grandes quantités d’électricité à très faibles émissions de carbone en Europe.


Eerste en vooral vind ik het belangrijk om aan te geven dat de situatie en oorzaken grondig kunnen verschillen van korps tot korps.

Avant tout, je trouve important de signaler que la situation et les causes peuvent différer fortement d'un corps à un autre.


Omdat Vlaanderen de beschikbaarheidscontrole sinds 1 januari 2016 heeft overgenomen, vind ik het dan ook normaal dat zij tijdig daarvoor alle nodige gegevens moesten en moeten krijgen. Dit vooral in het belang van de werkloze.

Vu que la Flandre a repris les contrôles de disponibilité à sa charge depuis le 1er janvier 2016, je trouve qu'il est normal que le VDAB devait et doit recevoir toutes les données nécessaires au préalable et à temps, et ceci principalement dans l'intérêt des chômeurs.


Wat ik vooral zeer treurig vind, is dat men van die kleine lokale producenten grote investeringen vraagt om zich in orde te brengen met de normen.

Ce qui me chagrine surtout, c'est les investissements qui sont demandés à ces petits producteurs locaux pour se mettre aux normes.


Ik betreur het feit dat dit initiatief van de Commissie zeer eenzijdig is en ik vind het vooral jammer dat in dit Groenboek helemaal geen gewag wordt gemaakt van de enorm grote salarisverschillen tussen mannen en vrouwen, die in de lidstaten van de Europese Unie nog steeds bestaan.

Je déplore que cette initiative de la Commission soit très unilatérale, et je regrette en particulier que ce livre vert ignore totalement les différences salariales colossales qui existent encore entre hommes et femmes dans les États membres de l’Union européenne.


Ik betreur het feit dat dit initiatief van de Commissie zeer eenzijdig is en ik vind het vooral jammer dat in dit Groenboek helemaal geen gewag wordt gemaakt van de enorm grote salarisverschillen tussen mannen en vrouwen, die in de lidstaten van de Europese Unie nog steeds bestaan.

Je déplore que cette initiative de la Commission soit très unilatérale, et je regrette en particulier que ce livre vert ignore totalement les différences salariales colossales qui existent encore entre hommes et femmes dans les États membres de l’Union européenne.


Wanneer ik “wij” zeg, dan bedoel ik het Sloveense voorzitterschap – en ik vind het erg jammer dat het hier niet vertegenwoordigd is, vooral omdat ik ter ere van hen een smaakvolle stropdas om gedaan heb – de Commissie en de schaduwrapporteurs, die ik speciale hulde wil brengen voor hun vriendschappelijke, constructieve en van ter zake kundigheid getuigende samenwerking.

Quand je dis «nous», je parle de la présidence slovène (et je regrette vivement qu’elle ne soit pas représentée ici, d'autant plus que j'ai choisi une cravate en son honneur), la Commission et les rapporteurs fictifs, auxquels je souhaite faire un hommage particulier pour leur coopération agréable, constructive et informée.


Ik vind het jammer dat kernenergie onnodig vermeld wordt in paragraaf zestien.

Je suis au regret de constater la nécessaire mention de l'énergie nucléaire au paragraphe 16.


Ik vind het vooral jammer dat de Senaat zinvolle opmerkingen maakt, maar zich uiteindelijk neerlegt bij de beslissingen van de Kamer.

Je déplore surtout qu'en dépit de ses remarques judicieuses, le Sénat se rallie finalement aux décisions de Chambre.




D'autres ont cherché : vind dit vooral     vind     nog     vind het vooral     vooral jammer     door kernenergie     jammer vind     jammer     vooral vind     eerste en vooral     heeft overgenomen vind     krijgen dit vooral     zeer treurig vind     wat ik vooral     betreur het feit     hier     vertegenwoordigd is vooral     erg jammer     jammer dat kernenergie     vind het jammer     kernenergie ik vind dit vooral jammer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kernenergie ik vind dit vooral jammer' ->

Date index: 2022-09-29
w