Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keramisch voorwerp de hierboven genoemde hoeveelheden " (Nederlands → Frans) :

4. vraagt de Iraakse autoriteiten met klem alle nodige maatregelen te nemen om kinderen die in de greep van IS verkeren, te redden, de plegers van misdaden te vervolgen en de veiligheid en bescherming van kinderen en hun gezin te garanderen; benadrukt dat de hierboven genoemde handelingen misdaden tegen de menselijkheid zijn en bijgevolg het voorwerp van gerechtelijke vervolging moeten vormen; is er stellig van overtuigd dat de internationale gemeenschap, inclusief de EU en de VN, alle hulp moeten bieden die nod ...[+++]

4. presse les autorités iraquiennes de prendre toutes les mesures nécessaires pour sauver les enfants se trouvant sous la mainmise de Daech, poursuivre les auteurs des crimes et assurer la sécurité et la protection des enfants et de leurs familles; souligne que les actes susmentionnés constituent des crimes contre l’humanité et devraient faire l’objet de poursuites en tant que tels; est fermement convaincu que la communauté internationale, y compris l'Union européenne et les Nations unies, devrait apporter toute l'aide nécessaire à la protection des jeunes, notamment en menant des initiatives conjointes sur le terrain, telles que la co ...[+++]


5. Wanneer een keramisch voorwerp de hierboven genoemde hoeveelheden niet meer dan 50 % overschrijdt, wordt dit voorwerp evenwel geacht in overeenstemming te zijn met de voorschriften van dit besluit, indien ten minste drie andere voorwerpen die qua vorm, afmetingen, decoratie en glazuur daaraan gelijk zijn, aan een proef worden onderworpen die wordt uitgevoerd onder de in bijlage 1 en 2 bedoelde omstandigheden en de uit deze voorwerpen geëxtraheerde hoeveelheden lood en/of cadmium gemiddeld de vastgestelde grenzen niet overschrijden en elk van deze voorwerpen afzonderlijk deze grenzen niet meer dan 50 % overschrijdt.

5. Lorsqu'un objet céramique ne dépasse pas les quantités précitées de plus de 50 %, cet objet est cependant considéré comme étant conforme aux prescriptions du présent arrêté si trois autres objets au moins, identiques sur le plan de la forme, des dimensions, de la décoration et du vernis, sont soumis à un essai effectué dans les conditions prévues aux annexes 1 et 2, que les quantités de plomb et/ou de cadmium extraites de ces objets ne dépassent pas en moyenne les limites fixées et que chacun de ces objets ne dépasse pas individuellement ces limites de plus de 50 %.


Overwegende dat derhalve een teruggaveregeling tot stand moet worden gebracht die de Lid-Staten de mogelijkheid biedt om van cultuurgoederen die in de zin van artikel 36 als nationaal bezit moeten worden beschouwd en die in strijd met de hierboven genoemde nationale bepalingen of met Verordening (E.E.G) nr. 3911/92 van de Raad van 9 december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen (5) buiten hun grondgebied zijn gebracht, terugkeer op hun grondgebied te verkrijgen; dat de toepassing van deze regeling zo eenvoudig en zo doeltreffend mogelijk dient te zijn; dat het, om de samenwerking in verband met de terugg ...[+++]

considérant qu'il convient donc de mettre en place un système permettant aux États membres d'obtenir la restitution, sur le territoire, des biens culturels classés « trésors nationaux » au sens dudit article 36 et qui ont quitté leur territoire en violation des mesures nationales susmentionnées ou du règlement (C.E.E) nº 3911/92 du Conseil, du 9 décembre 1992, concernant l'exportation de biens culturels (5); que la mise en oeuvre de ce système devrait être la plus simple et la plus efficace possible; qu'il est nécessaire, afin de faciliter la coopération en matière de restitution, de limiter le champ d'application du présent système à des objets appar ...[+++]


Overwegende dat derhalve een teruggaveregeling tot stand moet worden gebracht die de Lid-Staten de mogelijkheid biedt om van cultuurgoederen die in de zin van artikel 36 als nationaal bezit moeten worden beschouwd en die in strijd met de hierboven genoemde nationale bepalingen of met Verordening (E.E.G) nr. 3911/92 van de Raad van 9 december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen (5) buiten hun grondgebied zijn gebracht, terugkeer op hun grondgebied te verkrijgen; dat de toepassing van deze regeling zo eenvoudig en zo doeltreffend mogelijk dient te zijn; dat het, om de samenwerking in verband met de terugg ...[+++]

considérant qu'il convient donc de mettre en place un système permettant aux États membres d'obtenir la restitution, sur le territoire, des biens culturels classés « trésors nationaux » au sens dudit article 36 et qui ont quitté leur territoire en violation des mesures nationales susmentionnées ou du règlement (C.E.E) nº 3911/92 du Conseil, du 9 décembre 1992, concernant l'exportation de biens culturels (5); que la mise en oeuvre de ce système devrait être la plus simple et la plus efficace possible; qu'il est nécessaire, afin de faciliter la coopération en matière de restitution, de limiter le champ d'application du présent système à des objets appar ...[+++]


Aan de ene kant lijken de verklaringen van deze importeurs in tegenspraak met de opmerking die zij op andere plaatsen maken dat zij producten van keramiek mogelijk zullen vervangen door niet-keramische producten (zoals textiel voor geschenkartikelen), zodat zij hoe dan ook de relatie met de bestaande, hierboven genoemde, partners zullen handhaven.

D’une part, les déclarations de ces importateurs semblent contredire les éléments de leur argumentation dans lesquels ils suggèrent qu’ils pourraient remplacer les articles en céramique par d’autres types de produits (tels que les articles cadeaux en textile), ayant ainsi recours en tout état de cause à leurs partenaires économiques habituels tels que décrit ci-dessus.


4. Een keramisch voorwerp wordt geacht in overeenstemming te zijn met de voorschriften van dit besluit, indien de hoeveelheden lood en/of cadmium die worden geëxtraheerd tijdens de proef die wordt uitgevoerd, onder de in de bijlagen 1 en 2 bedoelde omstandigheden, de volgende grenzen niet overschrijden :

4. Un objet céramique est considéré comme étant conforme aux prescriptions du présent arrêté si les quantités de plomb et/ou de cadmium extraites lors de l'essai effectué dans les conditions prévues aux annexes 1 et 2 ne dépassent pas les limites suivantes :


5. Wanneer een keramisch voorwerp de hierboven genoemde hoeveelheden niet met meer dan 50 % overschrijdt, wordt dit voorwerp evenwel geacht in overeenstemming te zijn met de voorschriften van deze richtlijn, indien ten minste drie andere voorwerpen die qua vorm, afmetingen, decoratie en glazuur daaraan gelijk zijn, aan een proef worden onderworpen die wordt uitgevoerd onder de in de bijlagen I en II bedoelde omstandigheden en de uit deze voorwerpen geëxtraheerde hoeveelheden lood en/of cadmium gemiddeld de vastgestelde grenzen niet overschrijden en elk van deze voorwerpen afzonderlijk deze grenzen niet met meer dan 50 % overschrijdt.

5. Lorsqu'un objet ne dépasse pas les quantités précitées de plus de 50 %, cet objet est cependant considéré comme étant conforme aux prescriptions de la présente directive si trois autres objets au moins, identiques sur le plan de la forme, des dimensions, de la décoration et du vernis, sont soumis à un essai effectué dans les conditions prévues aux annexes I et II, que les quantités de plomb et/ou de cadmium extraites de ces objets ne dépassent pas en moyenne les limites fixées et que chacun de ces objets ne dépasse pas ces limites de plus de 50 %.


4. Een keramisch voorwerp wordt geacht in overeenstemming te zijn met de voorschriften van deze richtlijn, indien de hoeveelheden lood en/of cadmium die worden geëxtraheerd tijdens de proef die wordt uitgevoerd onder de in de bijlagen I en II bedoelde omstandigheden, de volgende grenzen niet overschrijden:

4. Un objet céramique est considéré comme étant conforme aux prescriptions de la présente directive si les quantités de plomb et/ou de cadmium extraites lors de l'essai effectué dans les conditions prévues aux annexes I et II ne dépassent pas les limites suivantes:


Zo moet inzonderheid de handeling bedoeld zijn in het genoemde koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970, bijlage, tabel A, rubriek XXXI, § 3, 2° (prestaties die erin bestaan een roerend goed te leveren en het meteen op zodanige wijze aan te brengen aan een onroerend goed dat het onroerend uit zijn aard wordt») of § 3, 3° , a (iedere handeling, ook indien niet beoogd in 2° hierboven, die tot voorwerp heeft zowel de levering als de aanhechting aan een gebouw van de bestanddelen of een gedeelte van de bestanddelen ...[+++]

Ainsi, l'opération doit notamment être visée dans ledit arrêté royal no 20, annexe, tableau A, rubrique XXXI, § 3, 2° («toute opération comportant à la fois la fourniture d'un bien meuble et son placement dans un immeuble en manière telle que ce bien meuble devienne immeuble par nature») ou § 3, 3 , a («toute opération, même non visée au 2° ci-avant, comportant à la fois la fourniture et la fixation à un bâtiment de tout ou partie des éléments constitutifs d'une installation de chauffage central ou de climatisation, ..».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keramisch voorwerp de hierboven genoemde hoeveelheden' ->

Date index: 2024-07-26
w