Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In kennis stellen
Inheemse kennis
Kennis nemen
Klinische farmacologische onderzoeken leiden
Klinische farmacologische studies leiden
Ontwikkeling voor een organisatie leiden
RUL
Rijksuniversiteit Leiden
Technische kennis
Technologie voor een organisatie ontwikkelen
Technologieontwikkeling van een organisatie leiden
Ter kennis brengen
Tot kapitaalimport leiden
Tot kapitaalinvoer leiden
Universiteit van Leiden

Traduction de «kennis kan leiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

évaluer ses compétences pour mener une activité d'arts communautaires


Rijksuniversiteit Leiden | Universiteit van Leiden | RUL [Abbr.]

Université de Leiden | Université d'Etat de Leiden | Université d'Etat de Leyde


tot kapitaalimport leiden | tot kapitaalinvoer leiden

induire des afflux de capitaux


leidinggeven aan technologische ontwikkeling van een organisatie | ontwikkeling voor een organisatie leiden | technologie voor een organisatie ontwikkelen | technologieontwikkeling van een organisatie leiden

diriger le développement technologique d’une organisation


klinische farmacologische onderzoeken leiden | klinische farmacologische studies leiden

conduire des études pharmacologiques cliniques










inheemse kennis | inheemse/autochtone kennis

connaissances indigènes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men mag echter de bewijsvoering van het morele bestanddeel van een misdrijf niet verwarren met de beschrijving van de inhoud van dit bestanddeel (5) Uit het feit dat de wetgever de woorden « of moesten kennen » toch gehandhaafd heeft en uit een aantal zinsneden in de parlementaire voorbereiding die onverenigbaar kunnen lijken met de eis van een effectieve kennis (6), leiden die auteurs af dat de wetgever de strafrechter ertoe heeft willen aanzetten het bestaan van het opzettelijke bestanddeel af te leiden uit een eventuele nalatigheid ...[+++]

Or, le mode de preuve de l'élément moral d'un délit n'est pas à confondre avec la description de la portée de cet élément (5). Du fait que le législateur a quand même maintenu les mots « ou devaient en connaître », et de certains passages dans les travaux préparatoires qui peuvent sembler incompatibles avec l'exigence d'une connaissance effective (6), ils déduisent que le législateur a voulu inviter le juge pénal à déduire l'existence de l'élément intentionnel d'une éventuelle négligence dans l'utilisation d'informations ou de moyens permettant de recueillir ces informations.


Ingeval het gebruik van genetische rijkdommen of met genetische rijkdommen verbonden traditionele kennis kan leiden tot de ontwikkeling van geneesmiddelen die van belang zijn voor de verstrekker en voor het mensenrecht op het genot van het hoogst haalbare gezondheidsniveau, is betaalbare toegang tot deze producten wellicht een belangrijk aspect van de eerlijke en billijke verdeling van de baten, iets waar beste praktijken op relevante gebieden rekening mee houden.

2 bis. Lorsque l'utilisation de ressources génétiques ou de connaissances traditionnelles associées à ces ressources a le potentiel d'aboutir à la mise au point de médicaments revêtant un intérêt pour le fournisseur et une importance pour le droit de l'homme consistant à jouir du meilleur état de santé physique qu'il est possible d'atteindre, l'accessibilité économique de ces médicaments peut constituer un aspect important du partage juste et équitable des avantages, et il convient que les bonnes pratiques tiennent compte de cet aspect.


De rechtbank somt een aantal objectieve bevindingen op, niet om hieruit een vermoeden van kennis af te leiden maar wel omdat zij in deze bevindingen het bewijs van een effectieve kennis meent aan te treffen.

Le tribunal énumère un certain nombre de constatations objectives, non pas pour en déduire une présomption de connaissance, mais bien parce qu'il estime trouver dans ces constatations la preuve d'une connaissance effective.


Een procureur des Konings van de andere taalrol met een grondige kennis van de andere taal zal het parket van Brussel leiden.

La direction du parquet de Bruxelles est assurée par un procureur du Roi de l'autre régime linguistique, ayant une connaissance approfondie de l'autre langue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een Nederlandstalige procureur des Konings met een grondige kennis van het Frans zal het parket van Halle-Vilvoorde leiden.

La direction du parquet de Hal-Vilvorde est assurée par un procureur du Roi néerlandophone ayant une connaissance approfondie du français.


(5) De traditionele kennis waarover inheemse en lokale gemeenschappen beschikken, kan belangrijke informatie opleveren die tot de wetenschappelijke ontdekking van interessante genetische of biochemische eigenschappen van genetische rijkdommen kan leiden. Zulke traditionele kennis omvat onder meer kennis, innovaties en gebruiken van inheemse en lokale gemeenschappen die de uitdrukking zijn van hun traditionele levenswijze en die relevant zijn voor de instandhouding en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit.

(5) Les connaissances traditionnelles détenues par les communautés autochtones et locales sont susceptibles de fournir des informations importantes pour la découverte scientifique de propriétés génétiques ou biochimiques intéressantes des ressources génétiques. Lesdites connaissances traditionnelles couvrent les connaissances, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales englobant des modes de vie traditionnels qui présentent un intérêt pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique.


Als onderdeel van het proces dat tot een Europa van de kennis moet leiden, kunnen de in het kader van het integrale programma ondersteunde activiteiten, overeenkomstig de in artikel 10, lid 2, vermelde procedures, tezamen met aanverwante programma's en activiteiten van de Gemeenschap ten uitvoer worden gebracht, en met name met die op het gebied van cultuur, media, jongeren, onderzoek en ontwikkeling, werkgelegenheid, ondernemingen, milieu en informatie- en communicatietechnologie.

Dans le cadre du processus de création d'une Europe de la connaissance, les actions soutenues au titre du programme intégré peuvent être mises en œuvre, conformément aux procédures visées à l'article 10, paragraphe 2, conjointement avec des programmes et actions communautaires connexes, et notamment avec ceux qui concernent la culture, les médias, la jeunesse, la recherche et le développement, l'emploi, les entreprises, l'environnement et les technologies de l'information et de la communication.


— in samenwerking met de provinciale scholen streven naar een uniforme basisopleiding (vorming) wapenwetgeving in de gedachtengang van een betere kennis van het legale wetgevend dispositief, hetgeen zal leiden tot een betere kennis van de illegale markt;

— en collaboration avec les écoles provinciales, arriver à une formation de base uniforme (formation) en matière de législation relative aux armes à feu et ce, dans l'idée d'améliorer constamment la connaissance du cadre légal ce qui mènera à une meilleure connaissance du marché illégal;


22. vermoedt dat in tal van gevallen ook factoren op het gebied van cultuur, taal en kennis ertoe leiden dat er van het recht op vrij verkeer van diensten ontoereikend gebruik werd gemaakt;

22. pressent que, dans de nombreux cas, des facteurs culturels, linguistiques et liés au degré d'information, empêchent de faire pleinement valoir le droit à la libre prestation de services;


23. vermoedt dat in tal van gevallen ook factoren op het gebied van cultuur, taal en kennis ertoe leiden dat er van het recht op vrij verkeer van diensten ontoereikend gebruik werd gemaakt;

23. pressent que, dans de nombreux cas, des facteurs culturels et linguistiques, ainsi qu'une mauvaise information, empêchent de faire pleinement valoir le droit à la libre prestation de services;


w