Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crowdsourcing-strategie
Dinsdag
Evalueren van kennis over fysiotherapie
Evalueren van kennis over pijn
Expertise van het opleidingsonderwerp
ICT-kennis beoordelen
ICT-kennis vastleggen
In kennis stellen
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Kennis nemen
Kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken
Kennis van IT-experts evalueren
Onderwijsexpertise
Technische kennis
Ter kennis brengen
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp

Traduction de «kennis dat dinsdag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren

évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC










inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing


onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

formation dans le domaine de spécialité


evalueren van kennis over fysiotherapie

évaluation des connaissances concernant la thérapie physique


evalueren van kennis over pijn

évaluation des connaissances concernant la douleur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De memorie met verantwoording die R.G. ter post heeft afgegeven op dinsdag 8 juli 2014, nadat hem op 19 juni 2014 de conclusies van de rechters-verslaggevers ter kennis zijn gebracht bij een ter post aangetekend schrijven met ontvangstmelding, is niet ontvankelijk, nu die memorie niet is ingediend binnen de bij artikel 71, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof voorgeschreven termijn van vijftien dagen.

Le mémoire justificatif envoyé par R.G. par la poste le mardi 8 juillet 2014, après que les conclusions des juges-rapporteurs ont été portées à sa connaissance le 19 juin 2014 par un courrier recommandé à la poste avec accusé de réception, n'est pas recevable, dès lors que ce mémoire n'a pas été introduit dans le délai de quinze jours prescrit par l'article 71, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.


Het Adviescomité voor Gelijke Kansen voor vrouwen en mannen heeft op dinsdag 21 april 2009 kennis genomen van het schriftelijk verslag van de senatoren Dominique Tilmans en Elke Tindemans, dat hierna volgt.

Le mardi 21 avril 2009, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a pris connaissance du rapport écrit de Mmes les sénatrices Dominique Tilmans et Elke Tindemans, qui est reproduit ci-après.


Inderdaad, krachtens artikel 22, eerste lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, moet de voorzitter van het hoofdbureau een bericht bekendmaken ten minste drieëndertig dagen vóór de stemming (dinsdag 11 september 2012); welnu, om dit te doen, moet hij niet alleen kennis gekregen hebben van zijn aanwijzing, maar tevens dit bericht hebben kunnen voorbereiden.

En effet, en vertu de l'article 22, alinéa 1, du Code électoral communal bruxellois, le président du bureau principal doit publier un avis 33 jours au moins avant le scrutin (mardi 11 septembre 2012), or, pour ce faire, il faut non seulement qu'il ait eu connaissance de sa désignation, mais qu'il ait également pu préparer cet avis.


In uitvoering van artikel 22bis van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, brengt de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, ter kennis dat op dinsdag 4 september 2012 de onderstaande akten tot bescherming regelmatig ingediend zijn en dat de hierna vermelde volgnummers zullen worden toegekend aan de volgende lijsten :

En exécution de l'article 22bis du Code électoral communal bruxellois, le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale porte à la connaissance du public que le mardi 4 septembre 2012 les actes de protection de sigle ou logo indiqués ci-après ont été régulièrement déposés et que les numéros d'ordre suivants seront attribués aux listes comme suit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dertiende kamer met één magistraat neemt kennis van de zaken die toegewezen worden bij artikel 109bis van het Gerechtelijk Wetboek, met inbegrip van de zaken bedoeld in § 1,1°, de rechtsgeschillen betreffende natuurrampen en collectieve schuldenregelingen (tot de uitdoving van het rechtsgeding), op de even weken op dinsdag om 9 en 14 uur, op de oneven weken op dinsdag om 9 uur, en van dringende verzoeken op maandag, dinsdag en woensdag om 9 uur.

La treizième chambre, comprenant un magistrat connaît des affaires attribuées par l'article 109bis du Code judiciaire y compris celles visées au § 1, 1°, les litiges concernant les calamités naturelles et les règlements collectifs de dettes (jusqu'à extinction du contentieux) les semaines paires le mardi à 9 heures et à 14 heures, les semaines impaires le mardi à 9 heures et des requêtes urgentes les lundis, mardis et mercredis à 9 heures.


Mijnheer de Voorzitter, in het volledig verslag van de vergadering van afgelopen dinsdag, dat wij nog maar net in handen hebben gekregen, heb ik kennis kunnen nemen van een aanval op mijn persoon van de kant van een man van wie ik tot dan toe dacht dat hij op beleefde en onpartijdige wijze de vergadering voorzat.

Monsieur le Président, le compte rendu intégral de la séance de mardi dernier vient seulement d’être mis à notre disposition et il m’a permis de prendre connaissance d’une mise en cause personnelle qui a été faite à mon encontre par un homme qui - je le croyais jusque-là -, assurait la présidence de la séance de façon courtoise et impartiale.


In uitvoering van artikel, 10, § 2, derde lid, van de wet van 19 oktober 1921, tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, brengt de Minister van Binnenlandse Zaken ter kennis dat dinsdag 29 augustus 2000 de onderstaande regelmatige lijstenverenigingsvoorstellen gedaan zijn en dat de hierna vermelde volgnummers zullen worden toegekend aan de lijsten die daarbij zullen aansluiten :

En exécution de l'article 10, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, modifié par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, le Ministre de l'Intérieur porte à la connaissance du public que le mardi 29 août 2000 les propositions d'affiliation de listes indiquées ci-après ont été régulièrement déposées et que les numéros d'ordre suivants seront attribués aux listes qui en feront partie :


De Franse minister van Buitenlandse Zaken, voorzitter van de Raad van de Unie, zal zich op dinsdag 10 oktober naar Belgrado begeven om president Koštunica in kennis te stellen van deze besluiten en hem uit te nodigen voor een ontmoeting met de staatshoofden en regeringsleiders van de Unie tijdens de eerstvolgende Europese Raad in Biarritz.

Le ministre français des affaires étrangères, Président du Conseil de l'Union, se rendra à Belgrade le mardi 10 octobre pour informer le Président Kostunica de ces décisions et l'inviter à rencontrer les Chefs d'Etat et de gouvernement de l'Union lors du prochain Conseil européen de Biarritz.


De Franse minister van Buitenlandse Zaken, voorzitter van de Raad van de Unie, zal zich op dinsdag 10 oktober naar Belgrado begeven om president Koštunica in kennis te stellen van deze besluiten en hem uit te nodigen voor een ontmoeting met de staatshoofden en regeringsleiders van de Unie tijdens de eerstvolgende Europese Raad in Biarritz.

Le ministre français des affaires étrangères, Président du Conseil de l'Union, se rendra à Belgrade le mardi 10 octobre pour informer le Président Kostunica de ces décisions et l'inviter à rencontrer les Chefs d'Etat et de gouvernement de l'Union lors du prochain Conseil européen de Biarritz.


We hebben vandaag kennis genomen van de agenda voor de bespreking van het wetsontwerp over BHV: maandag en dinsdag vergaderen we de hele dag, ook 's avonds vanaf 19 uur, woensdag de hele voormiddag en vrijdag de hele dag en nog eens 's avonds.

Nous avons pris aujourd'hui connaissance du calendrier pour la discussion du projet de loi sur BHV : nous nous réunissons lundi et mardi toute la journée, y compris le soir à partir de 19 heures, mercredi toute la matinée et vendredi toute la journée, y compris une fois encore le soir.


w