Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kennen sommige verkopers zelf onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

Volgens Comeos kennen sommige verkopers zelf onvoldoende de garantiewet.

Selon Comeos, certains vendeurs ne maîtrisent pas suffisamment les dispositions de la loi sur la garantie.


J. overwegende dat de huidige situatie een betreurenswaardig gebrek aan solidariteit jegens asielzoekers aan het licht heeft gebracht van de zijde van regeringen, en onvoldoende gecoördineerde en coherente beleidsmaatregelen; overwegende dat dit leidt tot chaos en schendingen van de mensenrechten; overwegende dat de verschillende standpunten van de verschillende lidstaten blijven illustreren dat het migratiebeleid van de EU sterk versnipperd is; overwegende dat het ontbreken van een uniforme asielprocedure en -normen in de lidstat ...[+++]

J. considérant que la situation actuelle met en lumière un manque de solidarité regrettable des gouvernements envers les demandeurs d'asile ainsi que des lacunes en matière de coordination et de cohérence des actions; considérant que ce phénomène se traduit par une situation chaotique ainsi que par des violations des droits de l'homme; considérant que les différentes positions prises par certains États membres continuent d'illustrer le fait que l'Union est dotée de 28 politiques migratoires distinctes; considérant que l'absence de procédures et de normes unifiées en matière d'asile dans les États membres ...[+++]


J. overwegende dat de huidige situatie een betreurenswaardig gebrek aan solidariteit jegens asielzoekers aan het licht heeft gebracht van de zijde van regeringen, en onvoldoende gecoördineerde en coherente beleidsmaatregelen; overwegende dat dit leidt tot chaos en schendingen van de mensenrechten; overwegende dat de verschillende standpunten van de verschillende lidstaten blijven illustreren dat het migratiebeleid van de EU sterk versnipperd is; overwegende dat het ontbreken van een uniforme asielprocedure en -normen in de lidstat ...[+++]

J. considérant que la situation actuelle met en lumière un manque de solidarité regrettable des gouvernements envers les demandeurs d'asile ainsi que des lacunes en matière de coordination et de cohérence des actions; considérant que ce phénomène se traduit par une situation chaotique ainsi que par des violations des droits de l'homme; considérant que les différentes positions prises par certains États membres continuent d'illustrer le fait que l'Union est dotée de 28 politiques migratoires distinctes; considérant que l'absence de procédures et de normes unifiées en matière d'asile dans les États membres ...[+++]


J. overwegende dat de huidige situatie een betreurenswaardig gebrek aan solidariteit jegens asielzoekers aan het licht heeft gebracht van de zijde van regeringen, en onvoldoende gecoördineerde en coherente beleidsmaatregelen; overwegende dat dit leidt tot chaos en schendingen van de mensenrechten; overwegende dat de verschillende standpunten van de verschillende lidstaten blijven illustreren dat het migratiebeleid van de EU sterk versnipperd is; overwegende dat het ontbreken van een uniforme asielprocedure en -normen in de lidstate ...[+++]

J. considérant que la situation actuelle met en lumière un manque de solidarité regrettable des gouvernements envers les demandeurs d'asile ainsi que des lacunes en matière de coordination et de cohérence des actions; considérant que ce phénomène se traduit par une situation chaotique ainsi que par des violations des droits de l'homme; considérant que les différentes positions prises par certains États membres continuent d'illustrer le fait que l'Union est dotée de 28 politiques migratoires distinctes; considérant que l'absence de procédures et de normes unifiées en matière d'asile dans les États membres ...[+++]


Het kan immers niet dat giftige of corrosieve biociden zonder andere voorzorgen aan minderjarigen of aan onvoldoende geïnformeerde volwassenen zouden mogen afgeleverd worden door verkopers die zelf onvoldoende op de hoogte zijn van de mogelijke risico's.

Il est inconcevable que des biocides toxiques ou corrosifs puissent être délivrés, sans aucune autre précaution, à des mineurs d'âge ou des adultes insuffisamment informés, et ce par des vendeurs qui eux-mêmes ne sont pas bien au courant des risques potentiels.


De consument is in de praktijk vaak afhankelijk van het oordeel van de verkoper of reparateur omdat hij zelf onvoldoende technische kennis heeft.

Le consommateur est en pratique souvent dépendant de l'avis du vendeur ou du réparateur par insuffisance de connaissance technique.


Hij wenst te weten of België nog altijd op nationaal niveau kan beslissen om in sommige gevallen zelf een tijdelijke bescherming toe te kennen, buiten deze europese structuur.

Il demande si la Belgique peut encore décider au niveau national en dehors de cette structure européenne d'accorder elle-même, dans certains cas, une protection temporaire.


Maar ik weet ook dat voor sommigen de werkelijke vrijheid, namelijk hun eigen vrijheid, de vrijheid is die wordt opgelegd door bepaalde dictators die zij verdedigen en in sommige gevallen zelfs aanmoedigen, en niet de vrijheid zoals wij die kennen, de vrijheid van degenen die dit woord in zijn volle betekenis verdedigen, van degenen die geloven in vrije media, van degenen die geloven dat je niet zomaar bij decreet grondgebied mag i ...[+++]

Toutefois, je sais aussi que pour certaines personnes, la véritable liberté, leur propre liberté, est celle qui est imposée par certains dictateurs, qu’ils défendent voire encouragent dans certains cas, et non la liberté des personnes comme nous, qui défendons ce mot dans son sens le plus profond, qui croyons en la liberté des médias et qui croyons qu’une terre ne peut être prise par décret.


We hebben het ook over de politieke verkiezingen, en uiteraard bestaat hier niet de allesomvattende vrijheid die wij tijdens de westerse verkiezingen kennen, maar het klopt ongetwijfeld dat zendtijd en, in sommige gevallen, zelfs financiële steun is gegeven aan alle kandidaten door de staat.

Nous évoquons également les élections politiques et même si, bien entendu, elles ne se déroulent pas dans la liberté totale que nous connaissons dans les pays occidentaux, il est cependant vrai que l’État a octroyé à tous les candidats du temps d’antenne et, dans certains cas, des subventions.


Wat het onderzoek sensu stricto betreft, kennen sommige instellingen de weg, maar voor de digitalisering van het patrimonium wordt onvoldoende gebruik gemaakt van de bestaande middelen.

En ce qui concerne la recherche sensu stricto, certaines institutions connaissent la voie mais, pour la digitalisation du patrimoine par exemple, on ne recourt pas suffisamment aux moyens existants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen sommige verkopers zelf onvoldoende' ->

Date index: 2021-03-03
w