Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "kennen gegeven tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze brief werd eind juli aan de betrokken gemeenten gestuurd. In de loop van augustus en september hebben meer dan 50 gemeenten, waarvan de permanentie moest worden afgeschaft, te kennen gegeven dat zij zich tegen dit reorganisatieplan verzetten.

Dans le courant des mois d'août et de septembre, plus de 50 communes, dont la permanence devait être supprimée, se sont manifestées pour contester ce plan de réorganisation.


Bepaalde leden van de commissie hebben, naar gelang hun ethische of filosofische overtuigingen, te kennen gegeven dat ze de commissie wetgevende initiatieven zouden willen zien formuleren, de enen om het toepassingsgebied van de wet, in het bijzonder inzake de wilsverklaring of inzake de levensbeëindiging bij minderjarigen, uit te breiden, anderen om zich juist tegen deze uitbreiding te verzetten en ervoor te zorgen dat het toepassingsgebied van euthanasie in de toekomst niet ruimer wordt dan ...[+++]

Certains membres de la commission ont émis, selon leurs conceptions éthiques ou philosophiques, le souhait de voir la commission proposer des initiatives législatives, les uns pour étendre le domaine d'application de la loi en particulier en ce qui concerne la déclaration anticipée ou la fin de vie des mineurs d'âge, les autres, au contraire, pour s'opposer à cette extension et pour s'assurer qu'à l'avenir le domaine d'application de l'euthanasie ne s'étende pas au delà de ce qu'était l'intention du législateur lors de l'adoption de la loi.


België heeft grote ambities inzake de strijd tegen discriminatie te kennen gegeven, en voert de lijst van de Europese landen ter zake aan.

La Belgique a affiché de grandes ambitions en matière de lutte contre la discrimination, et s'est placée à l'avant-garde des États européens en la matière.


België heeft grote ambities inzake de strijd tegen discriminatie te kennen gegeven, en voert de lijst van de Europese landen ter zake aan.

La Belgique a affiché de grandes ambitions en matière de lutte contre la discrimination, et s'est placée à l'avant-garde des États européens en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de twee prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht de in het geding zijnde bepaling te toetsen in zoverre het openbaar ministerie de bevoegdheid heeft om, onder de rechtsonderhorigen die in voorkomend geval hun bereidheid te kennen hebben gegeven de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en tegen wie de strafvordering is ingesteld, vrij diegenen te kiezen met wie het een minnelijke schikking wenst te treffen, zonder daarover enige motivering te moeten geven en zonder dat op die beslissing en op de eventueel tot stand gekome ...[+++]

Les deux questions préjudicielles invitent la Cour à contrôler la disposition en cause en ce que le ministère public a le pouvoir de choisir librement, parmi les justiciables qui ont manifesté, le cas échéant, leur volonté de réparer le dommage causé à autrui et contre qui l'action publique a été intentée, ceux avec lesquels il veut conclure une transaction, sans être tenu de fournir une motivation à cet égard et sans que cette décision et l'éventuelle transaction conclue puissent faire l'objet d'un contrôle juridictionnel suffisant, effectif et concret.


De Belgische speciale gezant voor Afghanistan en Pakistan de heer Jean-Arthur Régibeau zou hierbij te kennen hebben gegeven dat België niet tegen de uitbreiding van het fonds was "als de bijdragen van de lidstaten van de NAVO vrijwillig" waren en indien ook niet-NAVO-landen konden bijdragen aan dit fonds.

L'envoyé spécial belge pour l'Afghanistan et le Pakistan, monsieur Jean-Arthur Régibeau, aurait indiqué que la Belgique n'était pas opposée à un accroissement des moyens du fonds si les contributions des États membres de l'OTAN étaient volontaires et si les pays non membres de l'OTAN pouvaient également contribuer à ce fonds.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen en op basis van een ontwerp- compromis van het voorzitterschap, dat door de Commissie is overgenomen, een politiek akkoord bereikt over het voorstel voor een verordening betreffende het beheer van de visserij-inspanning voor bepaalde vangstgebieden en visbestanden van de Gemeenschap, en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2847/93; de Spaanse en de Ierse delegatie hebben te kennen gegeven tegen te zullen stemmen wanneer de wetgevingstekst formeel ter aanneming wordt voorgelegd tijdens een volgende Raadszitting.

Le Conseil est parvenu à un accord politique à la majorité qualifiée, sur la base d'un projet de compromis de la Présidence que la Commission a fait sien, concernant la proposition de règlement relatif à la gestion de l'effort de pêche concernant certaines zones et ressources de pêche communautaires et portant modification du règlement (CEE) n° 2847/93, les délégations espagnole et irlandaise exprimant leur intention de voter contre lors de l'adoption formelle du texte législatif à l'occasion d'un prochain Conseil.


In 1998 hebben de Spaanse autoriteiten erop gewezen dat zij voornemens waren een afvalbeheersplan vast te stellen dat de afvalverwijdering op de Canarische Eilanden zal verbeteren, en hebben zij te kennen gegeven dat het de bedoeling was de kwestieuze verbrandingsinstallaties tegen eind 2000 uit bedrijf te nemen.

En 1988, les autorités espagnoles avaient fait part de leur intention d'adopter un plan de gestion des déchets visant à améliorer l'élimination des déchets dans les îles Canaries, et avaient également indiqué que les incinérateurs en cause devaient être mis hors service à la fin de l'année 2000 au plus tard.


De minister heeft in de Senaat te kennen gegeven dat die vraag globaal moest worden bekeken en dat voor de ratificatie door België een aantal essentiële wijzigingen aan de Belgische nationaliteitswet vereist zijn, meer bepaald betreffende de motivering van beslissingen inzake naturalisatie en de beroepsmogelijkheden tegen die beslissingen, waarin op dit ogenblik nog niet is voorzien.

À cet égard, madame la ministre, vous aviez fait savoir lors des travaux de notre assemblée, que cette question devait s'apprécier dans sa globalité et qu'une ratification par la Belgique supposerait un certain nombre de modifications substantielles du Code belge de la nationalité, notamment, concernant la motivation des décisions de naturalisation et les possibilités de recours contre de telles décisions, ce qui n'est pas prévu à l'heure actuelle.


De minister heeft in het verleden duidelijk te kennen gegeven dat België de strijd tegen de mensenhandel hoog op de agenda van de OVSE wil plaatsen.

Par le passé, le ministre a clairement fait savoir que la Belgique considérait cette lutte comme une priorité pour l'OSCE.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     wenst deel te nemen     kennen gegeven tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen gegeven tegen' ->

Date index: 2021-02-22
w