Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kennen gegeven dat zij geen ingrijpende veranderingen zullen " (Nederlands → Frans) :

De meeste lidstaten hebben te kennen gegeven dat zij geen ingrijpende veranderingen zullen aanvaarden, noch in de rechtsgrondslag, noch in de werking van het Solidariteitsfonds.

La plupart des États membres ont clairement fait savoir qu’ils n’admettraient aucun changement substantiel, ni dans la base juridique ni dans le fonctionnement du Fonds de solidarité.


[7] ACEA heeft in een brief aan de Commissie te kennen gegeven geen verdere stappen te zullen ondernemen totdat de lidstaten een duidelijke verbintenis aangaan.

[7] L'ACEA a déclaré dans une lettre à la Commission qu'elle n'irait pas plus loin tant que les États membres n'auront pas pris des engagements clairs.


uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven geen gebruik te zullen maken van de toelating of gedurende de voorafgaande zes maanden geen kredietbemiddelingsactiviteiten heeft uitgeoefend in de zin van artikel 4, punt 5, noch bemiddelingsdiensten heeft verleend, tenzij de betrokken lidstaat voorschrijft dat in die gevallen de toelating vervalt.

renonce expressément à l’admission ou n’a pas exercé les activités d’intermédiaire de crédit énoncées à l’article 4, point 5, ni fourni les services de conseil pendant les six mois précédents, à moins que l’État membre concerné n’ait prévu, dans ces cas, que l’agrément devient caduque.


uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven geen gebruik te zullen maken van de toelating of gedurende de voorafgaande zes maanden geen kredietbemiddelingsactiviteiten heeft uitgeoefend in de zin van artikel 4, onder 5), noch bemiddelingsdiensten heeft verleend, tenzij de betrokken lidstaat voorschrijft dat in die gevallen de toelating vervalt;

renonce expressément à l'admission ou n'a pas exercé les activités d'intermédiaire de crédit énoncées à l'article 4, point 5), ni fourni les services de conseil pendant les six mois précédents, à moins que l'État membre concerné n'ait prévu, dans ces cas, que l'agrément devient caduque;


(a) uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven geen gebruik te zullen maken van de toelating of gedurende de voorafgaande zes maanden geen kredietbemiddelingsactiviteiten heeft uitgeoefend in de zin van artikel 4, onder 5), noch bemiddelingsdiensten heeft verleend, tenzij de betrokken lidstaat voorschrijft dat in die gevallen de toelating vervalt;

(a) renonce expressément à l'admission ou n'a pas exercé les activités d'intermédiaire de crédit énoncées à l'article 4, point 5), ni fourni les services de conseil pendant les six mois précédents, à moins que l'État membre concerné n'ait prévu, dans ces cas, que l'agrément devient caduque;


Ik wil collega Crocetta in alle vriendschap zeggen dat het niet zozeer gaat om die 5 000 mensen die tot nu toe zijn aangekomen maar om de ongekende omvang die deze ingrijpende veranderingen zouden kunnen krijgen en om de vele duizenden vluchtelingen die nog op onze kust zullen aankomen, als wij geen nauwkeuri ...[+++]

Avec tout le respect que je dois à M. Crocetta, je tiens à préciser que ce ne sont pas les 5 000 personnes qui sont déjà arrivées qui posent problème. C’est l’ampleur potentielle de ces bouleversements et les milliers de réfugiés qui pourraient arriver sur nos plages si nous leur envoyons un signal politique encourageant.


a)binnen een termijn van twaalf maanden geen gebruik maakt van de vergunning, uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven geen gebruik van de vergunning te zullen maken of de onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende werkzaamheid gedurende een periode van zes maanden heeft gestaakt, tenzij de betrokken lidstaat voorschri ...[+++]

a)ne fait pas usage de l’agrément dans un délai de douze mois, y renonce expressément ou a cessé d’exercer l’activité couverte par la présente directive depuis plus de six mois, à moins que l’État membre concerné n’ait prévu que, dans ces cas, l’agrément devienne caduc.


Bovendien hebben nagenoeg alle lidstaten de Internationale Maritieme Organisatie al formeel te kennen gegeven geen gebruik te zullen maken van deze mogelijkheid.

J’ajoute que la quasi-totalité des États membres ont déjà fait savoir formellement à l’Organisation maritime internationale qu’ils ne feraient pas usage de cette faculté.


Hoewel in de aanvraag een getrouw beeld wordt gegeven van de huidige situatie, wordt er evenwel geen rekening gehouden met mogelijke ontwikkelingen op midden- en lange termijn, die tot ingrijpende veranderingen kunnen leiden.

Toutefois, bien que la demande contienne une description exacte de la situation actuelle, elle ne prend pas en compte les développements possibles à moyen et à long terme, qui sont susceptibles de mener à des changements substantiels.


a) binnen een termijn van 12 maanden geen gebruik maakt van de vergunning, uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven geen gebruik van de vergunning te zullen maken of de onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende werkzaamheid gedurende een periode van meer dan 6 maanden heeft gestaakt, tenzij de betrokken lidstaat voors ...[+++]

a) ne fait pas usage de l'agrément dans un délai de douze mois, y renonce expressément ou a cessé d'exercer l'activité couverte par la présente directive depuis plus de six mois, à moins que l'État membre concerné n'ait prévu que, dans ces cas, l'agrément devient caduc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen gegeven dat zij geen ingrijpende veranderingen zullen' ->

Date index: 2022-02-24
w