Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Tegenwoordige tijd
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "kennen de geschiedenis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]


aan de deelneming toe te kennen waarde; aan het belang toe te kennen waarde

valeur attribuable à la participation


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

histoire de l'agriculture


geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

enseigner l'histoire


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

histoire médiévale [ Moyen Âge ]


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Musées royaux d'Art et d'Histoire


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG) kennen sinds januari 2016 een sterke terugval van het bezoekersaantal.

Les MRAH constatent une rechute remarquable du nombre de visiteurs depuis le mois de janvier 2016.


b) 1 157 800 SK voor de uitvoering van het project « Hoofdstukken uit de roma-geschiedenis » (aanvullende uitgave bij de lessen voor de lagere en secundaire school over de geschiedenis en het leven van de roma met als titel « De Roma zoals wij ze kennen » in het Slovaaks, het Hongaars en in de roma-taal).

b) 1 157 800 SK pour la réalisation du projet « Chapitres d'histoire rom » (édition complémentaire aux textes scolaires pour les écoles primaires et secondaires sur l'histoire et la vie des Rom intitulé « Les Rom tels que nous les connaissons » en langue slovaque, hongroise et rom).


Wat onderwezen wordt lijkt onder de noemer « algemene cultuur » te vallen : een beetje zoals de opvoeding van onze grootmoeders of overgrootmoeders [godsdienst (Koran uiteraard), geschiedenis, aardrijkskunde, talen (voornamelijk Engels, enkele meisjes kennen een paar woorden Frans), snid en naad enz.].

Religion (Coran évidemment), histoire, géographie, langues, surtout anglais, (quelques-unes connaissant quelques mots de français), coupe et couture, etc .


De huisarts en desgevallend de psychiatrische behandelaar volgen in vele gevallen een persoon immers reeds ettelijke jaren, kennen diens medische en/of familiale geschiedenis, enz. Het biedt een bijkomend en nuttig perspectief in het kader van het deskundigenonderzoek dat deze personen worden geconsulteerd.

Dans de nombreux cas, le médecin traitant et, le cas échéant, le dispensateur de soins psychiatriques suivent déjà la personne depuis longtemps et connaissent ses antécédents médicaux et/ou familiaux, etc. La possibilité de consulter ces personnes offre une perspective supplémentaire et utile dans le cadre de l'expertise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was de eerste maal in de geschiedenis dat staatshoofden en regeringsleiders bijeenkwamen om het belang van de sociale ontwikkeling en het menselijk welzijn voor iedereen te erkennen en om deze doelstellingen de hoogste prioriteit toe te kennen in de 21e eeuw.

C'est la première fois dans l'histoire que des chefs d'État et de gouvernement se réunissaient pour reconnaître l'importance du développement social et du bien-être humain pour tous et accorder à ces objectifs la priorité absolue du XXI siècle.


We kennen de geschiedenis waar de heer Karas al naar verwees.

Nous sommes au courant de l’histoire, M. Karas y a déjà fait référence.


Zoals te doen gebruikelijk kennen de Europese erfgoeddagen ook dit jaar weer een rijk geschakeerd aanbod aan fascinerende bezienswaardigheden en evenementen waar de geschiedenis tot leven wordt gewekt.

Comme à l'accoutumée, les Journées européennes du patrimoine de cette année regorgent de sites et d'événements fascinants à découvrir, qui font revivre l'histoire.


We kennen onze geschiedenis: meer dan vijfhonderdduizend Roma werden in de concentratiekampen vermoord.

Nous connaissons l'histoire: plus de 500 000 Roms ont été tués dans les camps de concentration.


Ik denk dat iedereen die de cultuur van een land wil leren kennen de geschiedenis van dat land moet kennen.

Je crois que, pour connaître la culture d’un pays, chacun de nous doit connaître l’histoire du pays en question.


- We kennen intussen het verhaaltje over de geschiedenis van het asiel- en migratiebeleid in België en de complete mislukking ervan.

- Nous connaissons entre-temps l'histoire de la politique d'asile et d'immigration en Belgique et son échec total.


w