Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennen daar waar » (Néerlandais → Français) :

Het Hof wees er voorts op dat nationale overheden of gerechtshoven per geval moeten beoordelen of een weigering om een verblijfsrecht toe te kennen, het recht op bescherming van het familie- en gezinsleven zou ondermijnen, en wel in het licht van artikel 7 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in situaties die onder het recht van de Unie vallen, en van artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens daar waar het recht van de Unie niet van toepassing is.

La Cour a également indiqué que les autorités ou les juridictions nationales devaient examiner dans chaque cas si le refus du droit de séjour porte atteinte au droit au respect de la vie privée et familiale et ce, à lumière de l’article 7 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, si la situation relève du droit de l’Union, et de l’article 8 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, lorsque le droit de l’Union n’est pas applicable.


Dit schrikt de bedrijven af om opties toe te kennen. Daar waar toch opties worden toegekend buiten de voorwaarden gesteld in de wet van 1984 leidt voornoemd verschil in standpunt dikwijls tot afwezigheid van belastingheffing.

Ceci décourage les entreprises d'attribuer des options si des options sont attribuées en dehors des conditions de la loi de 1984, la divergence de vues, précitée mène souvent à une absence de taxation.


Het OMNIO-statuut is complementair met het statuut van voorkeurregeling. Het baseert zich enkel op de inkomensvoorwaarden om de verhoogde tegemoetkoming toe te kennen, daar waar men voor het statuut van voorkeurregeling, bovenop de inkomensvoorwaarde, ook aan een bepaalde “hoedanigheid” moet voldoen (gepensioneerde, invalide, langdurig werkloze, eenoudergezin).

Il ne se base que sur la condition de revenu pour accorder l’intervention majorée alors que pour avoir le statut BIM, il faut, en plus des conditions de revenus, disposer d’une qualité particulière (pensionné, invalide, chômeur de longue durée, famille monoparentale.).Le statut OMNIO est donc devenu une des qualités pour obtenir l’intervention majorée.


Sommige mobiliteitsstromen kunnen echter een uitdaging vormen voor de onderwijssystemen die een grote toevloed aan studenten kennen of leiden tot braindrain in landen waar veel getalenteerde mensen in het buitenland willen studeren en daar dan ook blijven.

Certains flux de mobilité peuvent toutefois constituer un défi pour des systèmes d’éducation accueillant d’importants flux d’étudiants, voire une menace de «fuite des cerveaux» pour les pays dont de nombreux ressortissants talentueux feraient le choix d’étudier à l’étranger et d’y rester.


Daar waar de eerste drie maanden van 2008 samen nog een stagnatie te kennen gaven (met een zeer zwakke maand maart), was april 2008 dan weer een sterke maand met meer dan 16,5 % meer kredietverstrekking, zowel in aantal dossiers als in bedrag ten overstaan van april 2007 (dit is de hoogste stijging sinds mei 2006, daar waar maart dan weer de grootste daling was sinds maart 2007).

Les trois premiers mois de 2008 ont connu une stagnation (avec un mois de mars très faible) suivi d'un excellent mois d'avril 2008 avec des octrois de crédits de 16, 5 % plus élevés aussi bien en nombre de dossiers qu'en montants en comparaison avec avril 2007 (c'est la plus forte progression depuis mai 2006, tandis que mars représente la plus grosse diminution depuis mars 2007).


Daar waar in de jaren 80 het aantal beroepen per jaar ongeveer constant bleef (tussen de 1 500 en 2 000 beroepen per jaar), zou dit aantal vanaf 1991-1992 een sterke stijging kennen met als gevolg dat, ook al steeg het aantal afgehandelde zaken in diezelfde periode, de achterstand in de rechtsbedeling toenam.

Si dans les années 80 le nombre de recours introduits chaque année restait relativement constant, entre 1 500 et 2 000 recours par an, ce nombre à partir de 1991-1992 allait rapidement progresser, ce qui a eu pour conséquence, même si dans le même temps progressait le nombre d'affaires terminées, d'aggraver l'arriéré juridictionnel.


Daar waar het ontwerp van herziening van artikel 8 van de Grondwet een onderscheid maakt tussen de EU-burgers en de niet-EU-burgers en meer bepaald aan de groep van de niet-EU-burgers het stemrecht voorlopig niet toekent, zij het dat de mogelijkheid geopend wordt om het bij de tweede volgende gemeenteraadsverkiezingen misschien wél toe te kennen, faalt het ontwerp.

Le projet de révision de l'article 8 de la Constitution est un échec en ce qu'il fait une distinction entre les ressortissants européens et les non-européens en n'octroyant provisoirement pas le droit de vote à ces derniers, même s'il crée la possibilité de l'octroyer peut-être pour les élections communales suivantes.


daar waar de schadevergoeding in het eerste onderdeel van de conclusie geen rekening houdt met het feit dat de relevante bepalingen zouden worden nietig verklaard, schadevergoeding wegens schending van artikel 263 VWEU toe te kennen.

si la demande d’indemnité à titre principal n’est pas accueillie au motif que les conditions concernées devraient être annulées, condamner au payement d’une indemnité pour violation de l'article 263 TFUE.


Het Hof wees er voorts op dat nationale overheden of gerechtshoven per geval moeten beoordelen of een weigering om een verblijfsrecht toe te kennen, het recht op bescherming van het familie- en gezinsleven zou ondermijnen, en wel in het licht van artikel 7 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in situaties die onder het recht van de Unie vallen, en van artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens daar waar het recht van de Unie niet van toepassing is.

La Cour a également indiqué que les autorités ou les juridictions nationales devaient examiner dans chaque cas si le refus du droit de séjour porte atteinte au droit au respect de la vie privée et familiale et ce, à lumière de l’article 7 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, si la situation relève du droit de l’Union, et de l’article 8 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, lorsque le droit de l’Union n’est pas applicable.


Sommige mobiliteitsstromen kunnen echter een uitdaging vormen voor de onderwijssystemen die een grote toevloed aan studenten kennen of leiden tot braindrain in landen waar veel getalenteerde mensen in het buitenland willen studeren en daar dan ook blijven.

Certains flux de mobilité peuvent toutefois constituer un défi pour des systèmes d’éducation accueillant d’importants flux d’étudiants, voire une menace de «fuite des cerveaux» pour les pays dont de nombreux ressortissants talentueux feraient le choix d’étudier à l’étranger et d’y rester.




D'autres ont cherché : toe te kennen     mens daar     mens daar waar     kennen daar     kennen daar waar     daar     daar waar     aan studenten kennen     studeren en daar     landen waar     stagnatie te kennen     sterke stijging kennen     kennen daar waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennen daar waar' ->

Date index: 2025-08-31
w