Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypisch
Borderline
Elektrische centrale
Karakteristieke prestatie
Kenmerkend
Kenmerkende coëfficiënt van het voertuig
Kenmerkende prestatie
Kenmerkende vormen
Latent
Latente schizofrene reactie
Neventerm
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding
Retroreflecterende kenmerkende markering
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis
Specifiek
Zonder kenmerkende eigenschappen

Vertaling van "kenmerkend voor centrale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
retroreflecterende kenmerkende markering

marquage distinctif rétroréfléchissant




atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen

atypique | qui diffère du type normal


retroreflecterende kenmerkende grafische afbeelding

graphique distinctif rétroréfléchissant




kenmerkende coëfficiënt van het voertuig

coefficient caractéristique | coefficient caractéristique du véhicule


karakteristieke prestatie | kenmerkende prestatie

prestation caractéristique


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre idee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Een gemengde overeenkomst die betrekking heeft op twee of meer soorten aanbestedingen (werken, leveringen of diensten) of concessies (werken of diensten) of beide, wordt gegund overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het soort aanbestedingen dat kenmerkend is voor het centrale onderwerp van de overeenkomst in kwestie.

2. Un marché mixte portant au moins sur deux types de marchés (travaux, fournitures ou services) ou de concessions (travaux ou services), ou portant sur des marchés et des concessions, est attribué conformément aux dispositions applicables au type de marché qui constitue l'objet principal du contrat en question.


2. Een gemengde overeenkomst die betrekking heeft op twee of meer soorten aanbestedingen (werken, leveringen of diensten) of concessies (werken of diensten) of beide, wordt gegund overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het soort aan­bestedingen dat kenmerkend is voor het centrale onderwerp van de overeenkomst in kwestie.

2. Un marché mixte portant au moins sur deux types de marchés (travaux, fournitures ou services) ou de concessions (travaux ou services), ou portant sur des marchés et des concessions, est attribué conformément aux dispositions applicables au type de marché qui constitue l'objet principal du contrat en question.


2. Een gemengde overeenkomst die betrekking heeft op twee of meer soorten aanbestedingen (werken, leveringen of diensten) of concessies (werken of diensten) of beide, wordt gegund overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het soort aan­bestedingen dat kenmerkend is voor het centrale onderwerp van de overeenkomst in kwestie.

2. Un marché mixte portant au moins sur deux types de marchés (travaux, fournitures ou services) ou de concessions (travaux ou services), ou portant sur des marchés et des concessions, est attribué conformément aux dispositions applicables au type de marché qui constitue l'objet principal du contrat en question.


Kenmerkend voor die dossiers is dat een beroep moet worden gedaan op een aantal diensten, op mensen met een specifieke bevoegdheid en op diensten die elkaar aanvullen : centrale autoriteit, minister van Buitenlandse Zaken, rechterlijke macht en politiediensten, zonder de externe factor te vergeten die Child Focus is.

La particularité de ces dossiers, c'est donc de faire appel à un certain nombre de services, aux compétences différentes et aux approches complémentaires : autorité centrale, ministère des Affaires étrangères, pouvoir judiciaire et services de police, sans oublier l'intervenant extérieur que constitue Child Focus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indieners van dit amendement trekken de aandacht op het centrale karakter van artikel 4 van de Grondwet, en het daarin vervatte territorialiteitsbeginsel voor de kenmerkende eigenschappen van onze federale staat en zien niet in waarom een dergelijk fundamenteel beginsel met voeten zou mogen worden getreden omdat nergens expliciet wordt voorgeschreven in de tekst van de Grondwet.

Les auteurs du présent amendement attirent l'attention sur le caractère central de l'article 4 de la Constitution, et sur le principe de territorialité qu'il consacre pour les spécificités de notre État fédéral.


Kenmerkend voor centrale tegenpartijen is dat zij zich tussen de tegenpartijen bij transacties plaatsen, waarbij zij voor elke verkoper als koper, en voor elke koper als verkoper optreden ("novatie"); om de transacties waarvoor novatie heeft plaatsgevonden te kunnen afwikkelen moeten de centrale tegenpartijen eveneens rechtstreeks of indirect toegang hebben tot de effectenafwikkelingssystemen waar de transacties uiteindelijk worden afgewikkeld en de effecten worden gehouden.

Les contreparties centrales jouent typiquement un rôle d'intermédiaire entre les parties à une transaction, agissant comme acheteur à l'égard de tout vendeur et comme vendeur à l'égard de tout acheteur («novation»). Aux fins du règlement-livraison des transactions ayant fait l'objet d'une novation, elles doivent pouvoir accéder directement ou indirectement aux systèmes de règlement-livraison de titres assurant leur règlement-livraison ultime et la conservation des titres.


Kenmerkend voor centrale tegenpartijen is dat zij zich tussen de tegenpartijen bij transacties plaatsen, waarbij zij voor elke verkoper als koper, en voor elke koper als verkoper optreden ("novatie"); om de transacties waarvoor novatie heeft plaatsgevonden te kunnen afwikkelen moeten de centrale tegenpartijen eveneens rechtstreeks of indirect toegang hebben tot de effectenafwikkelingssystemen waar de transacties uiteindelijk worden afgewikkeld en de effecten worden gehouden.

Les contreparties centrales jouent typiquement un rôle d'intermédiaire entre les parties à une transaction, agissant comme acheteur à l'égard de tout vendeur et comme vendeur à l'égard de tout acheteur («novation»). Aux fins du règlement-livraison des transactions ayant fait l'objet d'une novation, elles doivent pouvoir accéder directement ou indirectement aux systèmes de règlement-livraison de titres assurant leur règlement-livraison ultime et la conservation des titres.


48. pleit ervoor het nastreven van gemeenschappelijke mondiale belangen (verspreiding van democratie, eigentijds bestuur, open samenlevingen en markten, duurzame economieën, vrijheid van meningsuiting, fundamentele mensenrechten en inachtneming van de beginselen van de rechtsstaat over de gehele wereld) te verheffen tot de centrale kenmerkende politieke doelstelling van het transatlantisch partnerschap;

48. recommande d'inscrire la poursuite d'intérêts communs de portée mondiale (extension de la démocratie, gouvernance moderne, sociétés et marchés ouverts, économies soutenables, liberté d'expression, droits fondamentaux de l'homme et respect de l'État de droit à l'échelle mondiale) au cœur de la finalité politique du partenariat transatlantique;


42. pleit ervoor het nastreven van gemeenschappelijke mondiale belangen (verspreiding van democratie, eigentijds bestuur, open samenlevingen en markten, duurzame economieën, vrijheid van meningsuiting, fundamentele mensenrechten en inachtneming van de beginselen van de rechtsstaat over de gehele wereld) te verheffen tot de centrale kenmerkende politieke doelstelling van het transatlantisch partnerschap;

42. recommande d'inscrire la poursuite d'intérêts communs de portée mondiale (extension de la démocratie, gouvernance moderne, sociétés et marchés ouverts, économies soutenables, liberté d'expression, droits de l'homme fondamentaux et respect de l'État de droit à l'échelle mondiale) au cœur de la finalité politique du partenariat transatlantique;


Hierbij was het kenmerkend dat de partners direct met elkaar in contact stonden en dat er in de regel geen centrale overheidsautoriteiten als tussenschakel optraden.

On notera que les partenaires étaient en contact direct les uns avec les autres, sans qu'il y ait, en règle générale, entremise d'autorités étatiques centrales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenmerkend voor centrale' ->

Date index: 2022-03-30
w