Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kenbaar maakten over " (Nederlands → Frans) :

Dat hebben we ook in het geval van Cuba gedaan, toen we ons pessimisme, onze zorgen kenbaar maakten over het gebrek aan vooruitgang op het terrein van de mensenrechten en de vrijlating eisten van de politieke gevangenen.

Nous l’avons fait quand nous avons fait part de notre pessimisme et de notre inquiétude concernant l’absence de progrès dans le domaine des droits de l’homme à Cuba, et nous l’avons fait quand nous avons exigé la libération des prisonniers d’opinion incarcérés dans les prisons cubaines.


Toen de Labour Party, wijzelf en enkele milieubeschermings- en jachtorganisaties hun twijfels kenbaar maakten over deze zogenaamde overeenkomst, hield u nog steeds uw mond, hoewel velen van u Malta hadden bezocht.

Lorsque le parti travailliste, nous-mêmes et quelques défenseurs de l’environnement ainsi que des associations de chasse ont fait part de leur doute quant à ce prétendu accord, vous avez gardé le silence- alors que vous étiez nombreux à avoir été à Malte.


Mag ik de Commissie immers eraan herinneren dat de Europese burgers over wie zij spreekt, reeds klaar en duidelijk hun mening kenbaar maakten, bijvoorbeeld over de zogenaamde Europese grondwet, en dat zij dit project in Nederland en Frankrijk zelfs middels volksraadplegingen naar de prullenmand hebben verwezen en dat de Commissie nauwelijks een paar weken geleden toch nogmaals bevestigde dat de kern van die grondwet - wat de burger daarover ook moge denken - in elk geval ongeschonden bewaard m ...[+++]

Peut-être devrais-je rappeler à la Commission que les citoyens européens dont elle parle ont déjà exprimé très clairement leur avis, notamment à propos de la Constitution dite pour l’Europe, et qu’ils ont, par le biais des référendums organisés aux Pays-Bas et en France, expédié ce projet à la poubelle. Malgré cela, la Commission a répété il y a encore quelques semaines que l’esprit de cette Constitution - et cela quoi qu’en pensent les citoyens - devait, quoi qu’il arrive, être préservé.


De Tsjechische autoriteiten maakten bij schrijven van 18 februari 2008 hun opmerkingen over de steun kenbaar.

La République tchèque a présenté ses observations concernant l’aide par lettre datée du 18 février 2008.


Dit is een rechtstreeks uitvloeisel van het voornemen dat zij kenbaar maakten tijdens de tweede fase van het overleg over de modernisering en de verbetering van de werkgelegenheidsbetrekkingen om een vrijwillige overeenkomst te sluiten over een raamwerk op Europees niveau dat door de leden van de ondertekenende partijen tot stand moet worden gebracht.

Cet accord est la conséquence directe de la volonté qu'ils avaient affichée au cours de la deuxième phase de consultation sur la modernisation et l'amélioration des relations de travail de négocier un accord volontaire afin d'établir un cadre européen applicable par les membres des parties signataires.


Dit is een rechtstreeks uitvloeisel van het voornemen dat zij kenbaar maakten tijdens de tweede fase van het overleg over de modernisering en de verbetering van de werkgelegenheidsbetrekkingen om een vrijwillige overeenkomst te sluiten over een raamwerk op Europees niveau dat door de leden van de ondertekenende partijen tot stand moet worden gebracht.

Cet accord est la conséquence directe de la volonté qu'ils avaient affichée au cours de la deuxième phase de consultation sur la modernisation et l'amélioration des relations de travail de négocier un accord volontaire afin d'établir un cadre européen applicable par les membres des parties signataires.


Na de inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2, maakten een groot aantal concurrenten van NINO A.G. en Twiston GmbH hun opmerkingen over de voorgenomen herstructureringssteun kenbaar.

Suite à l'ouverture de la procédure prévue par l'article 93 paragraphe 2, un nombre considérable de concurrents de Nino AG et Twiston GmbH ont présenté des observations sur ce projet d'aide à la restructuration. Ils ont fait valoir que l'aide fausserait les conditions de concurrence dans des proportions qui étaient contraires à l'intérêt communautaire et menaçaient leur existence même.


Plattelandswegen en onderwijs werden eerder al aangegeven als sectoren waarin België over een comparatief voordeel beschikt en waarvoor tot op heden weinig donoren hun interesse kenbaar maakten.

On avait déjà signalé précédemment que les routes rurales et l'enseignement étaient des secteurs pour lesquels la Belgique disposait d'un avantage comparatif et qui n'avaient jusqu'ici guère suscité l'intérêt des donateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kenbaar maakten over' ->

Date index: 2021-03-02
w