Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
In een keer bakken
In één keer volledig overschakelen
Injecteerbare doseringseenheid
Injecteerbare dosis per keer
Monocuisson
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "keer zou willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


in één keer volledig overschakelen

opérer un basculement unique et complet


injecteerbare doseringseenheid | injecteerbare dosis per keer

dose unitaire injectable




bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De mogelijkheid dat de tussenkomende partij zich voor een tweede keer als zelfstandige in hoofdberoep zou willen vestigen en in die hoedanigheid zou verzoeken om het voordeel te genieten van de in artikel 3, zesde lid, van het decreet « Airbag » bepaalde afwijking, is een situatie die te hypothetisch is om het actuele belang van D.M. om tussen te komen, te verantwoorden.

La possibilité que la partie intervenante veuille s'installer en tant qu'indépendant à titre principal pour la seconde fois et demander, à ce titre, à pouvoir bénéficier de la dérogation prévue par l'article 3, alinéa 6, du décret « Airbag », est une situation trop hypothétique pour justifier l'intérêt actuel à intervenir de D.M..


Ik zou nog een keer terug willen komen op het onderwerp wat er mis is gegaan in Griekenland, omdat ik denk dat de heer Daul een verantwoordelijkheid heeft ten aanzien van de Nea Dimokratia.

Je voudrais revenir, une fois de plus, sur la question de ce qui ne va pas en Grèce, parce que je pense que M. Daul a une responsabilité envers Nea Dimokratia.


Ik zou nog een keer terug willen komen op het onderwerp wat er mis is gegaan in Griekenland, omdat ik denk dat de heer Daul een verantwoordelijkheid heeft ten aanzien van de Nea Dimokratia .

Je voudrais revenir, une fois de plus, sur la question de ce qui ne va pas en Grèce, parce que je pense que M. Daul a une responsabilité envers Nea Dimokratia .


Met dit werkprogramma en met de verwezenlijking ervan in 2015 willen wij bewijzen dat het deze keer echt anders is.

Avec le présent programme de travail – et sa réalisation en 2015, nous souhaitons prouver que, cette fois-ci, c’est différent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Goedgeïnformeerde moeders in Europa zullen zeker twee keer leven willen geven.

Bien informées, les mamans d’Europe voudront bien évidemment donner la vie deux fois.


Ik zou de Commissie willen vragen om de situatie nog eens een keer te willen overzien, om een intensieve dialoog met de sector te beginnen.

Je voudrais demander à la Commission de réexaminer une fois de plus la situation afin d’amorcer un dialogue approfondi avec ce secteur.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, aangezien ik in juli en september twee keer een schriftelijke vraag heb ingediend waarop ik geen antwoord heb gekregen, zou ik deze vraag dit keer mondeling willen stellen.

– (PL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, étant donné qu’en juillet et en septembre j’ai posé deux fois une question à laquelle je n’ai pas reçu de réponse écrite, je voudrais la poser oralement maintenant.


Vice-voorzitter Günter Verheugen voegt daaraan toe: Dit keer moet het ons lukken, we moeten onze krachten bundelen en onze burgers geven wat ze het liefst willen: werk.

Le vice-président Günter Verheugen a ajouté: «Nous devons viser cette fois le sans faute et mettre nos forces en commun pour offrir aux citoyens ce qu’ils souhaitent le plus en matière d’emploi.


Ik geloof niet in mirakels, hoewel ik, in het vooruitzicht van 15 juli, er voor één keer wel in zou willen geloven.

Je ne crois pas aux miracles, encore qu'à l'approche du 15 juillet, pour une fois, je souhaiterais y croire.


- Mijnheer de minister, ik zou het willen hebben over een recent dossier van kinderontvoering. Deze keer gaat het over een ontvoering in Algerije en niet in Marokko.

- Je voudrais parler d'un dossier que vous connaissez, monsieur le ministre, mais qui, pour une fois, est algérien et non marocain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keer zou willen' ->

Date index: 2023-01-11
w