Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "keer ook echt nodig zullen " (Nederlands → Frans) :

De minister merkt voorts op dat een Keynesiaanse stimulering van de economie (via onder meer de transeuropese netwerken) niet eeuwig kan volgehouden worden en dat er hoe dan ook besparingen nodig zullen zijn om een lage inflatie te handhaven, wat op zijn beurt tot meer investeringen zal leiden en uiteindelijk de werkgelegenheid ten goede zal komen.

Le ministre fait observer par ailleurs que l'on ne peut stimuler éternellement l'économie à la manière de Keynes (par le biais, notamment, des réseaux transeuropéens) et que des économies seront de toute façon nécessaires pour maîtriser l'inflation, ce qui induira à son tour un développement des investissements et profitera en fin de compte à l'emploi.


De minister merkt voorts op dat een Keynesiaanse stimulering van de economie (via onder meer de transeuropese netwerken) niet eeuwig kan volgehouden worden en dat er hoe dan ook besparingen nodig zullen zijn om een lage inflatie te handhaven, wat op zijn beurt tot meer investeringen zal leiden en uiteindelijk de werkgelegenheid ten goede zal komen.

Le ministre fait observer par ailleurs que l'on ne peut stimuler éternellement l'économie à la manière de Keynes (par le biais, notamment, des réseaux transeuropéens) et que des économies seront de toute façon nécessaires pour maîtriser l'inflation, ce qui induira à son tour un développement des investissements et profitera en fin de compte à l'emploi.


Ik beloof u een goede geest van samenwerking, die we deze keer ook echt nodig zullen hebben, gezien de prototypeprocedures die dit jaar moeten worden getest.

Je promets un bon esprit de coopération, qui sera vraiment nécessaire cette fois, compte tenu des procédures prototypes qui seront testées cette année.


Zij vindt een informatiecampagne niet echt nodig aangezien de nodige informatie reeds in de media is verstrekt en ook mondeling wordt doorgegeven.

Elle estime qu'une campagne d'information n'est pas vraiment nécessaire étant donné que l'information a été communiquée par les médias et qu'elle est passée de bouche à oreille.


We kunnen ervan uitgaan dat die idee zal blijven evolueren en dat sociale of milieubepalingen die nu enkel een programmapunt lijken, ook echte grondwettelijke bepalingen zullen worden die zullen kunnen worden ingeroepen tegen een nationale maatregel of een communautaire maatregel die de hoogste norm zou schenden.

— sont de plus en plus nombreuses et l'on peut penser que cette notion continuera à évoluer et que des dispositions qui, pour le moment, apparaissent comme purement programmatiques en matière sociale ou environnementale, deviendront aussi des dispositions véritablement constitutionnelles qui pourront être invoquées à l'encontre d'une mesure nationale ou d'une mesure communautaire qui violerait la norme suprême.


De aanvrager moet binnen de twee maanden na het evenement de nodige bewijsstukken bezorgen aan de dienst Klimaatverandering, dit zijn naast een voor echt en waar verklaarde staat van inkomsten en uitgaven ook de nodige verantwoordingsstukken.

Dans les deux mois suivant l’événement, le demandeur doit faire parvenir les justificatifs requis au service Changements climatiques, c’est-à-dire un état de recettes et de dépenses certifié sincère et véritable accompagné des pièces justificatives nécessaires.


Voorts moeten zij zo nodig een stage-overeenkomst (training agreement) overleggen met een beschrijving van het stageprogramma (training programme), de duur ervan en de wijze waarop toezicht zal worden uitgeoefend op de stagiair-werknemers en uit deze overeenkomst moet blijken dat zij een echte stage zullen volgen en niet als normale werknemers zullen worden ingezet.

En outre, ils devraient, si la demande leur en est faite, présenter une convention de stage comportant une description du programme de stage, mentionnant sa durée et les conditions dans lesquelles leur travail sera supervisé et attestant qu'ils effectueront un véritable stage et ne seront pas employés comme des travailleurs normaux.


Voorts moeten zij zo nodig een stage-overeenkomst overleggen met een beschrijving van het stageprogramma, de duur ervan en de wijze waarop toezicht zal worden uitgeoefend op de stagiair-werknemers en uit deze overeenkomst moet blijken dat zij een echte stage zullen volgen en niet als normale werknemers zullen worden ingezet.

En outre, ils devraient, si la demande leur en est faite, présenter une convention de stage comportant une description du programme de stage, mentionnant sa durée et les conditions dans lesquelles leur travail sera supervisé et attestant qu'ils effectueront un véritable stage et ne seront pas employés comme des travailleurs normaux.


We hebben een Europese maatregel nodig die ervoor zorgt dat de banksector ten dienste staat van de economie, en ik denk dat we dat in de komende periode echt nodig zullen hebben.

Nous avons besoin d’une action européenne mobilisée pour avoir un secteur bancaire au service de l’économie et je pense que, dans les temps qui viennent, nous allons en avoir rudement besoin.


Voor de eerste keer was het nodig controles op te zetten op een plaats waar er honderd jaar lang geen echte grens was.

Cette situation a rendu nécessaire la mise en place de contrôles à des endroits où il n’existait plus de frontière réelle depuis cent ans.




Anderen hebben gezocht naar : via onder meer     besparingen nodig     besparingen nodig zullen     keer ook echt nodig zullen     informatiecampagne niet echt     niet echt nodig     echte     grondwettelijke bepalingen zullen     naast een     echt     evenement de nodige     zij een echte     zij zo nodig     echte stage zullen     komende periode echt     europese maatregel nodig     echt nodig zullen     eerste keer     voor     lang geen echte     nodig     zetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keer ook echt nodig zullen' ->

Date index: 2024-07-03
w