Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kapitaal en achtergestelde schulden zouden daarom » (Néerlandais → Français) :

De aandeelhouders van de bank, alsook de houders van hybride kapitaal en achtergestelde schulden zouden daarom zo veel mogelijk moeten worden uitgesloten van het potentiële voordeel van de staatssteun.

À cette fin, il convient, dans la mesure du possible, d’exclure du bénéfice éventuel de l’aide d’État les actionnaires de la banque ainsi que les titulaires de capitaux hybrides et de dettes subordonnées.


Met het fonds ontstaat een nieuw risicodragend vermogen, waardoor de EIB kan investeren in kapitaal, achtergestelde schuld en risicovollere tranches van preferente schulden, en aan passende projecten kredietverbeteringen kan verlenen.

Le Fonds offrira une nouvelle capacité à assumer des risques qui permettra à la BEI d’investir en fonds propres, en dette subordonnée et dans les tranches à risque plus élevé de la dette senior, et d'apporter un rehaussement du crédit pour des projets éligibles.


De schuldfinanciering wordt gestructureerd op een manier die beantwoordt aan de behoeften van de gekwalificeerde ondernemingen, is conform de marktvoorwaarden en kan onder meer achtergesteld zijn aan andere schulden van de schuldenaar, of gepaard gaan met een conversierecht in kapitaal, een aflossingsvrije periode of zekerheden.

La dette est structurée de manière à répondre aux besoins des entreprises éligibles, est conforme aux pratiques du marché et peut notamment être subordonnée aux autres dettes de l'emprunteur, assortie d'un droit de conversion en capital, d'une période de grâce ou de sûretés.


Daarom mogen de overheidsmaatregelen pas plaatsvinden nadat de verliezen volledig in kaart zijn gebracht en de bestaande aandeelhouders en houders van achtergestelde schulden zijn aangesproken (37).

En conséquence, l’État ne devrait intervenir qu’après que les pertes ont été intégralement prises en compte et imputées aux actionnaires et détenteurs de titres de dette subordonnés existants (37).


1. vraagt de gouverneurs van de EIB met klem te bevestigen dat het kapitaal van de bank met 10 miljard euro zal worden verhoogd, wat de bank in staat moet stellen de verlening van kredieten voor de periode 2013-2015 met 60 miljard euro te verhogen en in totaal via het hefboommechanisme ongeveer 180 miljard euro aan investeringen te genereren; stelt evenwel vast dat deze investeringen, zelfs met gebruikmaking van het hefboommechanisme, per jaar 0,5% van het bbp van de EU zouden ...[+++]

1. invite instamment les gouverneurs de la BEI à confirmer la décision relative à l'augmentation de capital de la banque de 10 000 000 000 EUR, ce qui lui permettrait d'augmenter ses prêts jusqu'à 60 000 000 000 EUR pour la période 2013-2015 et de mobiliser quelque 180 000 000 000 EUR d'investissements au total; observe toutefois que, même sur la base de tels coefficients multiplicateurs, ces investissements ne représenteraient sur une année que 0,5 % du PIB de l'Union; estime, par conséquent, qu'une augmentation supplémentaire de ce capital serait très profitable pour l'Union eu égard à la nécessité de la croissance économique;


1. is verheugd over het besluit van de gouverneurs van de EIB dat het kapitaal van de bank met 10 miljard euro zal worden verhoogd, wat de bank in staat moet stellen de verlening van kredieten voor de periode 2013-2015 met 60 miljard EUR te verhogen en in totaal via het hefboommechanisme ongeveer 180 miljard EUR aan investeringen te genereren; stelt evenwel vast dat deze investeringen, zelfs met gebruikmaking van het hefboommechanisme, per jaar 0,5% van het bbp van de EU zouden ...[+++]

1. se félicite de la décision des gouverneurs de la BEI concernant l'augmentation de capital de la banque de 10 000 000 000 EUR, ce qui lui permettrait d'augmenter ses prêts jusqu'à 60 000 000 000 EUR pour la période 2013-2015 et de mobiliser quelque 180 000 000 000 EUR d'investissements au total; observe toutefois que, même sur la base de tels coefficients multiplicateurs, ces investissements ne représenteraient sur une année que 0,5 % du PIB de l'Union; estime, par conséquent, qu'une augmentation supplémentaire de ce capital serait très profitable pour l'Union eu égard à la nécessité de la croissance économique;


Artikel 1675/19, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek zou een verschil in behandeling creëren onder schuldbemiddelaars naargelang de schuldenaar die schuldbemiddeling geniet, al dan niet een volledige kwijtschelding van schulden of een kwijtschelding van schulden in kapitaal geniet : de kosten, de emolumenten en het ereloon van de schuldbemiddelaar zouden slechts door het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast ten laste ...[+++]

L'article 1675/19, § 2, du Code judiciaire créerait une différence de traitement entre médiateurs de dettes selon que le débiteur médié bénéficie ou non d'une remise totale de dettes ou d'une remise de dettes en capital : les frais, émoluments et honoraires du médiateur de dettes ne seraient pris en charge par le Fonds de traitement du surendettement que si le débiteur médié se voyait octroyer l'une de ces remises.


6° de financiële structuur : het betreft de verhouding tussen de eigen middelen (volgestort kapitaal, reserves, de achtergestelde voorschotten en/of leningen « erga omnes », verminderd met de verliezen, de immateriële vaste activa en andere niet- en minwaarden eventueel vastgesteld door een expert van de K.I. ) en de schulden op lange termijn.

6° la structure financière : il s'agit du rapport entre les moyens propres (capital entièrement versé, réserves, avances et/ou emprunts subordonnés « erga omnes », sous déduction des pertes, des immobilisations incorporelles et autres non-valeurs et moins-values constatées éventuellement par un expert de l'O.C. ) et les dettes à long terme.


7° de financiële structuur : het betreft de verhouding tussen de eigen middelen (volgestort kapitaal, reserves, de achtergestelde voorschotten en/of leningen « erga omnes », verminderd met de verliezen, de immateriële vaste activa en andere niet- en minwaarden eventueel vastgesteld door een expert van de K.I. ) en de schulden op lange termijn.

7° la structure financière : il s'agit du rapport entre les moyens propres (capital entièrement versé, réserves, avances et/ou emprunts subordonnés « erga omnes », sous déduction des pertes, des immobilisations incorporelles et autres non-valeurs et moins-values constatées éventuellement par un expert de l'O.C. ) et les dettes à long terme.


Daarom was het ook belangrijk ervoor te zorgen dat deze vorm van schuldverlichting niet extensief wordt uitgelegd om de kring van deelnemende landen klein te houden en te voorkomen dat ook andere (drempel)landen met hoge schulden een kwijtschelding van hun schulden zouden eisen.

Aussi a-t-il été nécessaire de ne pas concevoir cette forme de remise de dette de façon trop extensive, en sorte de limiter le nombre des participants et d'éviter ainsi que d'autres pays (nouvellement industrialisés) lourdement endettés ne réclament eux aussi une remise de leur dette.


w