Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaats waar het document zich bevindt
Recht van het land waar zich een bepaald goed bevindt
Wet van het land waar zich het zakencentrum bevindt

Traduction de «kantoor bevindt waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet van het land waar zich het zakencentrum bevindt

loi du pays du centre des affaires


configuratie van de hardware in de ruimte waar de totalisator zich bevindt

configuration du matériel du totalisateur




recht van het land waar zich een bepaald goed bevindt

loi de la situation d'un bien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de schuldenaar de verschuldigde geldsommen en kosten niet heeft betaald binnen 30 dagen na de datum waarop het voertuig werd geïmmobiliseerd, kan de ontvanger bevoegd voor de invordering van de penale boeten, na bekrachtiging door de beslagrechter van het ambtsgebied waarin zich het kantoor bevindt waar de inning moet worden uitgevoerd, laten overgaan tot de gedwongen verkoop van het voertuig, op voorwaarde dat het voertuig de eigendom is van de schuldenaar.

Si le débiteur n'a pas payé les sommes d'argent dues et les frais dans les 30 jours qui suivent la date d'immobilisation du véhicule, le receveur compétent pour le recouvrement des amendes pénales peut, après ratification par le juge des saisies de la juridiction dans laquelle se situe le bureau où le prélèvement doit être effectué, laisser procéder à la vente forcée du véhicule, à condition que le débiteur soit le propriétaire du véhicule.


Op straffe van nietigheid moet de geldigheid van het beslag bedoeld in § 1 binnen de termijn van een maand te rekenen vanaf de kennisgeving van het proces-verbaal bedoeld in § 1, tweede lid, worden bekrachtigd door de beslagrechter van het ambtsgebied waarin zich het kantoor bevindt waar de inning moet worden uitgevoerd.

À peine de nullité, la validité de la saisie visée au § 1 doit être confirmée dans un délai d’un mois à compter de la notification du procès-verbal visé au § 1 , alinéa 2, par le juge des saisies dans le ressort duquel se situe le bureau où la perception doit être faite.


In de maand van kennisgeving van de beslissing bedoeld in § 1, kan de belastingschuldige een bezwaar indienen bij de beslagrechter van het ambtsgebied waarin zich het kantoor bevindt waar de inning moet worden uitgevoerd.

Dans le mois de la notification de la décision visée au § 1 , le redevable peut introduire un recours devant le juge des saisies du lieu du bureau où la perception doit être faite.


Het huidige artikel 94, tweede lid, van het federale Wetboek der successierechten vermeldt steeds de vrederechter van de woonplaats van de overledene. Het is dus nuttig dit te wijzigen en de logica te volgen van de regionalisering in deze materie, waarbij deze bevoegdheid naar de vrederechter gaat van het rechtsgebied waar zich het kantoor bevindt dat de successie moet beheren.

L'article 94, alinéa 2, actuel du Code des droits de succession fédéral faisant toujours mention du juge de paix du domicile du défunt, il est utile de le modifier et de respecter toute la logique de la régionalisation en cette matière en accordant la compétence au juge de paix dans le ressort duquel se trouve le bureau qui doit gérer la succession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het huidige artikel 94, tweede lid, van het federale Wetboek der successierechten vermeldt steeds de vrederechter van de woonplaats van de overledene. Het is dus nuttig dit te wijzigen en de logica te volgen van de regionalisering in deze materie, waarbij deze bevoegdheid naar de vrederechter gaat van het rechtsgebied waar zich het kantoor bevindt dat de successie moet beheren.

L'article 94, alinéa 2, actuel du Code des droits de succession fédéral faisant toujours mention du juge de paix du domicile du défunt, il est utile de le modifier et de respecter toute la logique de la régionalisation en cette matière en accordant la compétence au juge de paix dans le ressort duquel se trouve le bureau qui doit gérer la succession.


In de maand van kennisgeving van de beslissing bedoeld in § 1, kan de belastingschuldige een bezwaar indienen bij de beslagrechter van het ambtsgebied waarin zich het kantoor bevindt waar de inning moet worden uitgevoerd.

Dans le mois de la notification de la décision visée au § 1, le redevable peut introduire un recours devant le juge des saisies du lieu du bureau où la perception doit être faite.


Op straffe van nietigheid moet de geldigheid van het beslag bedoeld in § 1 binnen de termijn van een maand te rekenen vanaf de kennisgeving van het proces-verbaal bedoeld in § 1, tweede lid, worden bekrachtigd door de beslagrechter van het ambtsgebied waarin zich het kantoor bevindt waar de inning moet worden uitgevoerd.

A peine de nullité, la validité de la saisie visée au § 1 doit être confirmée dans un délai d'un mois à compter de la notification du procès-verbal visé au § 1, alinéa 2, par le juge des saisies dans le ressort duquel se situe le bureau où la perception doit être faite.


de autoriteit die is aangewezen of opgericht door de lidstaat waar de voornaamste werkplek van de aanvrager of, voor zover van toepassing, zijn geregistreerd kantoor zich bevindt, tenzij anders bepaald in bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen lidstaten of bevoegde autoriteiten;

l'autorité désignée ou instituée par l'État membre où est situé le principal établissement ou, le cas échéant, le siège social de l'organisme de formation demandeur, sauf disposition contraire d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre des États membres ou des autorités compétentes;


§ 1. Van elke residentiële dienst voor jongeren die op 1 januari 2002 erkend is voor 75 tenlastenemingen of meer en die zich in het ambtsgebied van een gewestelijk kantoor bevindt waar het programmatiecijfer zoals omschreven in bijlage XVIII op 1 januari 2001 één per duizend overschrijdt, wordt de capaciteit op 1 januari 2004 teruggebracht tot 90 % van de effectieve gemiddelde bezetting van het jaar 2001.

§ 1 Chaque service résidentiel pour jeunes agréé au 1 janvier 2002 pour 75 prises en charge ou plus, et se situant dans le ressort d'un bureau régional où, au 1 janvier 2001, le taux de programmation, tel qu'identifié à l'annexe XVIII dépasse un pour mille, voit sa capacité agréée ramenée au 1 janvier 2004 à 90 % de l'occupation moyenne effective de l'année 2001.


Zij die niet over een estafettedienst beschikken, stellen deze afval periodiek ter beschikking van het Kantoor der Domeinen waaronder de plaats waar het afval zich bevindt, ressorteert.

Ceux qui ne disposent pas d'un service d'estafettes mettent périodiquement ces déchets à la disposition du Bureau des Domaines le quel décide de la destination finale réservée.




D'autres ont cherché : kantoor bevindt waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kantoor bevindt waar' ->

Date index: 2024-09-13
w