Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk kanton
Nijvel

Traduction de «kanton nijvel door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij beschikking van 2 oktober 2017, werd de heer Jossart, D., plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Nijvel, door de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Waals-Brabant, aangewezen, om vanaf 1 december 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 2 octobre 2017, M. Jossart, D., juge suppléant à la justice de paix du canton de Nivelles, a été désigné par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police du Brabant wallon, pour exercer à partir du 1 décembre 2017, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


Rechterlijke Macht Vredegerechten en politierechtbank van de kantons van het gerechtelijk arrondissement Waals-Brabant Bij beschikking van 1 juni 2016, werd Mevr. Coulon M., erevrederechter in het vredegerecht van het kanton Nijvel, door de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Waals-Brabant, aangewezen, om vanaf 1 juni 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot zij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Pouvoir judiciaire Justices de paix et tribunal de police des cantons de l'arrondissement judiciaire du Brabant wallon Par ordonnance du 1 juin 2016, Mme Coulon M., juge de paix honoraire à la justice de paix du canton de Nivelles, a été désignée par le président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire du Brabant wallon pour exercer, à partir du 1 juin 2016, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'elle ait atteint l'âge de 70 ans.


In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 1 en 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, gesteld door de Vrederechter van het kanton Nijvel.

En cause : la question préjudicielle concernant les articles 1 et 29bis de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, posée par le Juge de paix du canton de Nivelles.


Naar aanleiding van procedures ingeleid voor de vrederechters van de kantons Nijvel en Fexhe-Slins om de vergoeding te verkrijgen van schade die door konijnen is veroorzaakt aan vruchten en gewassen, werd de vraag gesteld naar de overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 7 bis, eerste lid, van de jachtwet van 28 februari 1882, ten gevolge waarvan de voormelde prejudiciële vragen werden gesteld.

A l'occasion de procédures introduites devant les juges de paix des cantons de Nivelles et de Fexhe-Slins en vue d'obtenir l'indemnisation de dommages causés à des cultures par le fait de lapins, la question de la conformité aux articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 7bis, alinéa 1, de la loi du 28 février 1882 sur la chasse a été posée, en suite de quoi ont été posées les questions préjudicielles précitées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kanton omvat alle vestigingen voor basisonderwijs en lager onderwijs van de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde scholen, waarvan de administratieve zetel gelegen is op het grondgebied van de gemeenten Chastre, Court-Saint-Etienne, Genappe, Ittre, Nijvel, Rebecq en Villers-la-Ville.

Ce canton comprend toutes les implantations fondamentales et primaires des écoles subventionnées par la Communauté française, dont le siège administratif se situe sur le territoire des communes de Chastre, Court-Saint-Etienne, Genappe, Ittre, Nivelles, Rebecq et Villers-la-Ville.


In het Belgisch Staatsblad nr. 247 van 31 december 1997, blz. 35356, dienen in de 63e en 64e lijnen, de woorden " Luyckx, R., advocaat te Nijvel, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel" te worden vervangen door " Lambert, G., advocaat te Brussel, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het zevende kanton Brussel" .

Au Moniteur belge n° 247 du 31 décembre 1997, page 35356, aux 63e et 64e lignes, les mots " Luyckx, R., avocat à Nivelles, juge suppléant au tribunal de première instance de Nivelles" doivent être remplacés par " Lambert, G., avocat à Bruxelles, juge suppléant à la justice de paix du septième canton de Bruxelles" .


het arrest nr. 193/2005, uitgesproken op 21 december 2005, inzake de prejudiciële vraag over de artikelen 1 en 29bis, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, gesteld door de vrederechter van het kanton Nijvel (rolnummer 3180);

l'arrêt nº 193/2005, rendu le 21 décembre 2005, en cause la question préjudicielle concernant les articles 1 et 29bis de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, posée par le juge de paix du canton de Nivelles (numéro du rôle 3180) ;


de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 1 en 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, gesteld door de Vrederechter van het kanton van Nijvel (rolnummer 3180);

la question préjudicielle concernant les articles 1 et 29bis de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, posée par le Juge de paix du canton de Nivelles (numéro du rôle 3180) ;




D'autres ont cherché : nijvel     gerechtelijk kanton     kanton nijvel door     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kanton nijvel door' ->

Date index: 2025-08-25
w