Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Besmettingsrisico’s bij kant-en-klare diervoeders
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant- en klaarmaaltijd
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Kant-en-klaar-gerecht
Kant-en-klaar-maaltijd
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Kant-en-klare diervoeders
Kant-en-klare maaltijd
Prefab fabriek
Rusland
Russische Federatie
Wit-Rusland

Vertaling van "kant van rusland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

comité de suivi UE-Russie | groupe de contact UE-Russie


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés




kant-en-klaar-maaltijd | kant-en-klare maaltijd

aliment préparé | plat cuisiné


kant- en klaarmaaltijd | kant-en-klaar-gerecht

plat prépa


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

usine clé en main [ usine préconstruite ]


Rusland [ Russische Federatie ]

Russie [ Fédération de Russie ]


kant-en-klare diervoeders

aliments préparés pour animaux


besmettingsrisico’s bij kant-en-klare diervoeders

risques de contamination liés aux aliments préparés pour animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van zijn kant heeft Rusland in mei (2015) officieel afstand gedaan van de verwerving van deze schepen.

De son côté, la Russie a renoncé officiellement à les acquérir au mois de mai (2015).


Aan de andere kant heeft Rusland in die periode ook grote moeilijkheden gekend, vooral in augustus 1998, toen een diepgaande financiële crisis het land trof.

D'un autre côté, la Russie a également connu d'importantes difficultés au cours de cette période, surtout en août 1998, lorsqu'une grave crise financière a touché le pays.


België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en de Verenigde Staten en Rusland hebben een essentië ...[+++]

La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible et les États-Unis et la Russie ont une responsabilité essentielle à cet égard pour convaincre les deux parties de s'engager sincèrement dans ...[+++]


Volgens Poetin moet Rusland zich met zijn strijdkrachten en zijn slagkracht verdedigen wanneer het bedreigd wordt, want de NAVO staat aan de Russische grenzen. NAVO- secretaris-generaal Jens Stoltenberg van zijn kant wil niet deelnemen aan een wapenwedloop met Rusland. Hij zei de confrontatie niet op te zoeken en voegde eraan toe dat de NAVO op een evenredige en defensieve manier antwoordt op de troepen en wapens die Rusland bijeen ...[+++]

À l'inverse, Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, s'est défendu de participer à une course aux armements avec la Russie: "nous ne cherchons pas la confrontation", a-t-il dit, ajoutant que l'OTAN "répond de façon proportionnée et défensive" à l'accumulation de troupes et armes russes à l'est de l'Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met die uitbreiding aan de ene kant en met de uitbouw van een nauwe relatie met Rusland aan de andere kant, streeft de Alliantie immers hetzelfde doel na : het verhogen van de veiligheid in Europa.

Par cet élargissement, d'un côté, et par le développement d'une relation étroite avec la Russie, de l'autre, l'Alliance poursuit, en effet, le même but : l'augmentation de la sécurité en Europe.


Mevrouw Ashton heeft van haar kant geprotesteerd tegen dit “politieke proces” en betreurt de intimidaties en pesterijen waarvan de vreedzame verdedigers van de mensenrechten in Wit-Rusland vaak het slachtoffer zijn.

Mme Ashton a, quant à elle, dénoncé ce " procès politique " tout en déplorant " vivement les actes d'intimidation et de harcèlement dont sont maintes fois victimes les défenseurs pacifiques des droits de l'homme en Belarus " .


Ik begrijp de collega’s en we delen het standpunt dat ons strategisch besluit niet afhankelijk zou moeten zijn van Rusland, maar aan de andere kant is Rusland wel een belangrijke partner.

Je comprends mes collègues et je pense moi aussi que notre décision stratégique ne doit pas dépendre de la Russie mais, d’un autre côté, la Russie est un partenaire important.


Rusland heeft volgende week een zeer goede gelegenheid om een oprechte wens te laten zien om met ons samen te werken, of dat nu is op gebieden als energiezekerheid of de opstelling van een nieuwe raamovereenkomst tussen de Europese Unie en Rusland, of bijvoorbeeld richtsnoeren voor gedrag en gedachten van de kant van Rusland op weg naar de WTO.

La Russie se voit en fait offrir la semaine prochaine une excellente occasion de montrer son désir sincère de coopérer avec nous, que ce soit dans des domaines tels que la sécurité énergétique ou la préparation d’un nouvel accord-cadre entre l’Union européenne et la Russie, ou encore, par exemple, par rapport à des orientations en matière de comportement et de réflexion sur le rôle de la Russie en vue de son adhésion à l’OMC.


– Er zit in de resolutie een tegenstrijdigheid: aan de ene kant wordt de nadruk gelegd op de territoriale integriteit van Rusland en aan de andere kant ontzegt ze dit land het recht om die integriteit gewapenderhand in Tsjetsjenië te verdedigen.

– La résolution contient une contradiction : d’une part, on met l’accent sur l’intégrité territoriale de la Russie et, d’autre part, on dénie à ce pays le droit de défendre cette intégrité par les armes en Tchétchénie.


De burgerbevolking is daarvan het grootste slachtoffer. Op de kap van de burgerbevolking wordt immers hoog geopolitiek spel gespeeld: niet alleen Rusland en China kiezen de kant van president Assad, maar ook vijanden als Irak en Iran steunen zijn regime en zelfs Israël blijkt te kiezen voor het behoud van het regime van Assad, liever dat dan niet te weten welk bestuur in de plaats kan komen.

C'est surtout la population civile qui en souffre, car elle est le jouet de la géopolitique : le régime du président Assad est soutenu non seulement par la Russie et la Chine, mais aussi par des ennemis comme l'Iraq et l'Iran, et même Israël semble opter pour son maintien, ne sachant pas par quel gouvernement il pourrait être évincé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant van rusland' ->

Date index: 2021-09-28
w