Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de gang brengen
Aan de gang zetten
Aanhechten
Aanzetten
Afhaalmaaltijden maken
Een ambtenaar op straat zetten
Een ambttenaar uit de dienst zetten
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
In gang zetten
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Onder druk zetten
Onder gasdruk zetten
Op de pontie zetten
Op de puntie zetten
Op gang brengen
Prefab fabriek
Uit het Rijk zetten
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Vertaling van "kant te zetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés


een ambtenaar op straat zetten | een ambttenaar uit de dienst zetten

casser un fonctionnaire


aanhechten | op de pontie zetten | op de puntie zetten

empontiller


aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen

faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

utiliser un adhésif d’uréthane pour fixer des pare-brises


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

usine clé en main [ usine préconstruite ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regering zou erop moeten toezien dat bedrijven hun verantwoordelijkheid op een correcte wijze opnemen en niet snel nog tot herstructurering overgaan om zo oudere werknemers, via allerlei brugpensioenformules, op kosten van de sociale zekerheid, aan de kant te zetten.

Le gouvernement devrait veiller à ce que les entreprises assument correctement leurs responsabilités et ne procèdent pas rapidement à une restructuration afin de se débarrasser, par toutes sortes de formules de prépension, des travailleurs plus âgés aux frais de la sécurité sociale.


België is langs haar kant bereid om zich hiervoor ook in te zetten, namelijk door bij te dragen aan de reflectie van de economische ontwikkeling in Palestina.

La Belgique, de son côté, est également prête à s'engager notamment en contribuant à la réflexion du développement économique en Palestine.


De rebellen van hun kant zetten mortiervuur in in het westelijke deel van Aleppo, dat onder controle staat van het regeringsleger, en maakten daarbij talrijke burgerslachtoffers.

D'un autre côté, les groupes rebelles ont également bombardé à coups de mortiers la partie ouest d'Alep, les quartiers contrôlés par l'armée du régime, faisant eux aussi de nombreuses victimes civiles.


België en de Europese Unie zullen van hun kant Libanon blijven steunen om het hoofd te bieden aan deze onuitgegeven uitdaging en ik heb eveneens onze wil duidelijk gemaakt om de Belgische en Europese inspanningen verder te zetten in een geest van vriendschap en solidariteit met Libanon. 3. In de veronderstelling dat u het vredesproces in Syrië bedoelt, dat politieke proces onder leiding van de speciale gezant Staffan de Mistura moet zo snel mogelijk herbegonnen worden en de Verenigde Staten en Rusland hebben een essentiële verantwoordelijkheid op dat v ...[+++]

La Belgique et l'UE continueront, de leur côté, à soutenir le Liban pour l'aider à faire face à ce défi inédit, et j'ai également tenu à mettre en exergue auprès de mes interlocuteurs notre volonté de maintenir ces efforts belges et européens, dans un esprit d'amitié et de solidarité avec le Liban. 3. Supposant que vous parlez du processus de paix en Syrie, ce processus politique sous l'égide de l'Envoyé spécial Staffan de Mistura doit être relancé le plus vite possible et les États-Unis et l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de heer Coolsaet brengt een weigering van zijn kant de vijf regeringen die gevraagd hebben dat punt op de agenda van Tallinn te zetten in een bijzonder lastig parket.

Selon M. Coolsaet, un refus de sa part créerait une situation extrêmement difficile pour les cinq gouvernements qui ont demandé de mettre ce point à l'ordre du jour de Tallinn.


De POD Wetenschapsbeleid speelt evenwel een belangrijke wetenschappelijke impulserende rol en stelt de te volgen methodologie ter beschikking met betrekking tot de te ondervragen groepen, het aantal vereiste enquêtes, de frequentie ervan enz. Het Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting van zijn kant verbindt er zich toe de nodige initiatieven op te zetten om de financiering te garanderen van een enquête op geregelde tijdstippen op grond van de onderzoeksresultaten AGORA.

Le SPP Politique scientifique a cependant un rôle important en matière d’impulsion scientifique. C’est elle qui met à disposition la méthodologie à suivre quant aux groupes à interroger, au nombre d’enquêtes nécessaires, à leur fréquence. Le Service de lutte contre la pauvreté, la précarité et l’exclusion sociale s’engage de son côté à prendre les initiatives qui s’imposent pour garantir le financement d’une enquête à intervalles réguliers sur la base des résultats de recherche AGORA.


Het VBT van zijn kant verweet het VVT niet open te staan om een uniforme, transparante samenwerking op te zetten voor het organiseren van de wachtdienst.

Le VBT de son côté a reproché à la VTT de ne pas accepter de mettre en œuvre une collaboration uniforme et transparente pour l’organisation du service des gardes.


Momenteel is de NMBS bezig om op de gronden die onmiddellijk palen aan het Brugse stationsgebouw, kant Sint-Michiels, een groot gebouw neer te zetten.

La SNCB fait ériger actuellement un grand bâtiment sur les terrains qui jouxtent la gare de Bruges, côté Sint-Michiels.


benadrukt de verantwoordelijkheid van alle statelijke en niet-statelijke actoren om hun strategie te richten op het uitbannen van armoede; benadrukt aan de ene kant de verantwoordelijkheid van de EU om de doelstelling van 0,7 % voor 2015 te behalen, en aan de andere kant de essentiële aard van de strijd tegen de armoede in de opkomende economieën met middelen die relevant zijn voor hun interne solidariteit; verwelkomt in dit opzicht de conclusies van de Raad waarin de Unie wordt aangezet om "de politieke dialoog met de meer ontwikkelde landen over het terugbrengen van armoede en de strijd tegen ongelijkheid voort te ...[+++]

souligne la responsabilité de tous les acteurs étatiques et non étatiques de centrer leur stratégie sur l’élimination de la pauvreté; souligne, d’une part, la responsabilité de l’UE à se conformer à son objectif de 0,7 % d’ici 2015 et, d’autre part, le caractère indispensable de la lutte contre la pauvreté dans les pays émergents par des moyens relevant de leur solidarité interne; dans ce sens, se félicite des conclusions du Conseil qui incitent l’Union à «poursuivre son dialogue politique avec les pays plus avancés sur la réduction ...[+++]


Overwegende dat, om deze vernieuwing te bevorderen, een premiesysteem « Brussel'Air », uitgewerkt wordt om de Brusselaars aan te moedigen hun wagen aan de kant te zetten en te laten slopen ten gunste van het openbaar vervoer;

Considérant que pour favoriser ce renouvellement, il est mis en place un système de prime, intitulée « prime Bruxell'Air » incitant les Bruxellois à abandonner leur voiture et à procéder à sa destruction au profit des transports en commun;


w