Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant- en klaarmaaltijd
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Kant-en-klaar-gerecht
Kant-en-klaar-maaltijd
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Kant-en-klare maaltijd
Klusjes doen voor klanten
Machinaal vervaardigde kant
Mechanisch vervaardigde kant
Prefab fabriek
Vaat doen

Traduction de «kant alles doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

usine clé en main [ usine préconstruite ]


machinaal vervaardigde kant | mechanisch vervaardigde kant

dentelle à la mécanique


kant-en-klaar-maaltijd | kant-en-klare maaltijd

aliment préparé | plat cuisiné


kant- en klaarmaaltijd | kant-en-klaar-gerecht

plat prépa


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het beoordelen van de wenselijkheid van een herziening van artikel 5 mag niet uit het oog worden verloren waar het eenieder om te doen is, namelijk aan de ene kant de bescherming van de consument, met name wanneer alle elementen van het geval met het grondgebied van de Unie zijn verbonden, en aan de andere kant de wens om het evenwicht tussen de belangen van partijen te bewaren.

Lors de la réflexion concernant la révision de l'article 5, il convient de garder à l'esprit les préoccupations générales que sont, d'une part, la protection du consommateur, notamment lorsque tous les faits de l'espèce sont localisés sur le territoire de l'Union et, d'autre part, le souci de préserver l'équilibre des intérêts des parties.


De resolutie van het Europees Parlement van 11 maart jl. roept van haar kant op tot een versterkte samenwerking op het vlak van gezondheid en langdurige zorg, en verzoekt de Commissie daartoe in het voorjaar van 2004 voorstellen te doen die het de Raad mogelijk maken de "open coördinatiemethode" op dit terrein toe te passen en gemeenschappelijke doelstellingen vast te stellen.

De son côté, la résolution adoptée par le Parlement européen le 11 mars dernier appelle à une coopération renforcée en matière de santé et de prise en charge de longue durée, et demande à la Commission de faire des propositions en ce sens au printemps 2004, permettant au Conseil d'appliquer la « méthode ouverte de coordination » à ce domaine et d'adopter des objectifs communs.


Van haar kant heeft de Commissie zich steeds ingespannen om de totstandbrenging van de interne markt voor het luchtvervoer gepaard te doen gaan met de ontwikkeling van gemeenschappelijke veiligheidsregels van hoog niveau die op uniforme wijze door alle lidstaten worden toegepast.

La Commission, pour sa part, s’est toujours efforcée d’accompagner la réalisation du marché intérieur du transport aérien du développement de règles communes de sécurité, d’un niveau élevé et uniformément mises en œuvre dans l’ensemble des États membres.


Integendeel, de rapporteur is juist van mening dat goedkeuring van de ACTA het debat voortijdig in de kiem zou smoren en de balans naar één kant zou doen doorslaan, hetgeen lidstaten in staat zou stellen te experimenteren met wetten die fundamentele vrijheden zouden kunnen aantasten en die een onwenselijke precedentwerking zouden kunnen hebben voor toekomstige samenlevingen.

Bien au contraire, votre rapporteur estime que l'adoption de l'ACAC étoufferait prématurément le débat et ferait pencher la balance du côté des États membres en leur permettant de mettre en place des lois susceptibles de porter atteinte aux libertés fondamentales et de créer des précédents peu souhaitables pour nos sociétés futures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap zal echter van zijn kant alles doen om ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke maatregelen worden getroffen om de huidige problemen aan te pakken.

La Présidence tient cependant à jouer son rôle pour veiller à ce que toutes les mesures nécessaires soient prises et que l’on puisse régler les problèmes actuels.


Ook roepen we de Commissie op om wat betreft de landbouwsector haar onderhandelingsmandaat volledig te respecteren, geen aanbod van haar kant te doen dat verdere hervorming met zich meebrengt en, meer specifiek, niet vooruit te lopen op de herziening in 2013.

Nous demandons aussi instamment à la Commission, en ce qui concerne le secteur agricole, qu’elle respecte pleinement son mandat de négociation et que toute offre de sa part n’entraîne pas de nouvelles réformes et, plus précisément, qu’elle n’anticipe pas la révision prévue en 2013.


Ook roepen we de Commissie op om wat betreft de landbouwsector haar onderhandelingsmandaat volledig te respecteren, geen aanbod van haar kant te doen dat verdere hervorming met zich meebrengt en, meer specifiek, niet vooruit te lopen op de herziening in 2013.

Nous demandons aussi instamment à la Commission, en ce qui concerne le secteur agricole, qu’elle respecte pleinement son mandat de négociation et que toute offre de sa part n’entraîne pas de nouvelles réformes et, plus précisément, qu’elle n’anticipe pas la révision prévue en 2013.


Het werkelijke belang van schuldenverlichting is dat het betekent dat arme landen niet langer de vreselijk moeilijke keuze hoeven te maken tussen aan de ene kant het doen van maandelijkse terugbetalingen, die ze zich niet kunnen permitteren, en aan de andere kant het geld uitgeven aan artsen, verpleegkundigen, onderwijs voor kinderen en de aanschaf van medicijnen die de levens redden van kinderen en volwassenen.

Le réel intérêt de l’allégement de la dette réside dans le fait que les pays pauvres ne devront plus faire ce terrible choix entre, d’une part, honorer les remboursements mensuels qu’ils ne peuvent pas se permettre et, d’autre part, dépenser l’argent qu’ils souhaitent pour payer des médecins et des infirmiers, scolariser les enfants, acheter les médicaments qui sauveront les vies d’enfants et d’adultes.


Van haar kant zal de Commissie in overleg met het Europees Parlement en de Raad alles doen om een dergelijk akkoord mogelijk te maken.

La Commission, pour sa part, travaillera en amont, en concertation avec le Parlement européen et le Conseil, pour permettre un tel accord.


Van zijn kant zou de Raad zich eerder geneigd kunnen tonen om een EU-land de nodige aanbevelingen te doen, wanneer het economisch beleid van die lidstaat niet strookt met de globale economische richtsnoeren.

De son côté, le Conseil pourrait se montrer plus enclin à adresser des recommandations à un pays dont les politiques économiques ne sont pas conformes aux grandes orientations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kant alles doen' ->

Date index: 2024-07-31
w