Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kansen is moeilijk te bepalen aangezien » (Néerlandais → Français) :

4. Het aantal uren per week besteed aan gelijke kansen is moeilijk te bepalen aangezien dit varieert naargelang de lopende actie en aangepast wordt naargelang de behoefte.

4. Comme le temps à consacrer au domaine de l'égalité des chances varie en fonction des actions à mener, le nombre d'heures par semaine de dispense n'a pas été fixé mais est adapté selon les besoins.


5) Het aantal dossiers die nog moeten onderzocht worden is moeilijk te bepalen aangezien zoals gesteld in mijn antwoord op uw eerste vraag, mijn diensten geen gedifferentieerde statistieken hebben bijgehouden voor de aanvragen op basis van de instructie.

5) Le nombre de dossiers restant à examiner est difficile à déterminer puisque comme la réponse à votre première question l’indique, mes services n’ont pas tenu de statistiques différenciées par rapport aux demandes introduites en application de l’instruction.


Volgens de HRJ is het wenselijk dat er een veralgemening komt van het stelsel dat momenteel van toepassing is voor het hof van assisen, waarbij een burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld kan, maar niet noodzakelijk moet worden veroordeeld in de kosten, in plaats van deze regel over te nemen in artikel 494 van het ontwerp, waar hij bovendien een moeilijk te bepalen draagwijdte heeft aangezien hij strijdig lijkt met andere bepalingen.

Plutôt que de reprendre cette règle à l'article 494 en projet — en lui donnant, par ailleurs, une portée difficile à déterminer puisqu'elle semble contredite par d'autres dispositions — il serait souhaitable, à l'estime du CSJ, de généraliser le régime actuellement applicable devant la cour d'assises, selon lequel une partie civile qui succombe peut, mais ne doit pas nécessairement, être condamnée aux frais.


Het is moeilijk om het exacte bedrag te bepalen aangezien die facturen zich op verschillende niveaus situeren.

Il est difficile de préciser le montant exact vu que les factures se situent à plusieurs niveaux.


Aangezien geen precieze informatie beschikbaar is over de toewijzingen voor specifieke projecten van het programma "Rechten en burgerschap", is het moeilijk te bepalen aan wie het programma ten goede komt en welke impact het zal hebben op de gelijkheid van mannen en vrouwen.

En l’absence de ventilation des informations sur l’allocation budgétaire de projets spécifiques du programme «Droits et citoyenneté», il est difficile de déterminer qui en seront les bénéficiaires et quel sera l’incidence du programme sur la dimension d’égalité hommes-femmes.


Het vastleggen van bijzondere wijzen van bewijsvoering om de belastbare grondslag te bepalen die van toepassing is op de inkomsten van de ondernemingen of beoefenaars van een vrij beroep, kan worden verantwoord door het feit dat het voor de belastingadministratie moeilijker is om het bedrag van de inkomsten die de beoefenaars van een vrij beroep ontvangen, vast te stellen, aangezien die inkomsten uit diverse bronnen afkomstig zijn en van jaar tot j ...[+++]

L'établissement de modes de preuve particuliers pour déterminer la base d'imposition applicable aux revenus des entreprises ou titulaires de professions libérales peut se justifier par une plus grande difficulté, pour l'administration fiscale, d'établir le montant des revenus que les titulaires de professions libérales perçoivent, ces revenus provenant de sources diverses et étant susceptibles de varier fortement d'une année à l'autre, alors que les rémunérations des travailleurs salariés sont en principe déterminées à l'avance et ne sont pas soumises à des variations aléatoires.


Aangezien de verjaring van vorderingen tot schadevergoeding uit inbreuken op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ten tijde van de procedures in het geschil voor de verwijzende rechter niet het voorwerp van regelgeving van de Europese Unie uitmaakte, staat het aan elke lidstaat procedureregels voor dergelijke beroepen te bepalen, mits de betrokken regelingen niet ongunstiger zijn dan de bepalingen die ter zake gelden voor schadevorderingen wegens schending van de nationale mededingingsregels en die nationale bepalingen de uitoefe ...[+++]

Etant donné que la prescription d'actions en réparation fondées sur des infractions aux articles 101 et 102 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ne faisait pas l'objet d'une réglementation par l'Union européenne à l'époque des procédures en cause devant le juge a quo, il appartient à chaque Etat membre de fixer les modalités procédurales de ces recours, pour autant que les dispositions concernées ne soient pas moins favorables que celles relatives aux recours en indemnité fondées sur une violation des règles nationales de concurrence et que lesdites dispositions nationales ne rendent pas pratiquement impossible ou excess ...[+++]


14. dringt bij de Commissie aan op nadere verduidelijking van de regels met betrekking tot de vigerende wetgeving op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens, aangezien de mondialisering van het handelsverkeer met zich meebrengt dat steeds moeilijker te bepalen valt tot hoever de verantwoordelijkheden van de belanghebbende partijen zich uitstrekken; onderstreept dat er rechtszekerheid moet worden geboden voor datacontrollers en dat de door Richtlijn 95/46/EG gecreëerde hiaten in de bescherming van persoonsgegevens moeten wo ...[+++]

14. demande à la Commission de clarifier les règles concernant la législation applicable au domaine de la protection des données à caractère personnel, car il devient de plus en plus difficile de déterminer les responsabilités des parties prenantes, du fait de la mondialisation des échanges; souligne la nécessité d'assurer la sécurité juridique pour les responsables du traitement des données et d'éviter toute lacune dans la protection des données fournie par la directive 95/46/CE;


C. overwegende dat het nagenoeg onmogelijk is een tussentijdse balans op te maken van het voornoemde actieplan, aangezien het geen welomlijnde en in cijfers uitgedrukte doelstelling nastreeft en het bovendien moeilijk te bepalen is welk algemeen budget eraan is toegekend en het budget absoluut onvoldoende is voor een efficiënte promotie,

C. considérant qu'il est presque impossible d'établir le bilan à mi-parcours du plan d'action précité dès lors qu'il ne poursuit aucun objectif clair et chiffré et qu'en outre, le budget global qui lui est consacré reste difficile à déterminer et tout à fait insuffisant pour en assurer une promotion efficace,


Het valt moeilijk te bepalen wanneer ook de Dublin-bureaus van alle lidstaten « klaar » zullen zijn aangezien rekening dient te worden gehouden met de toetreding van de nieuwe lidstaten.

Il est difficile de déterminer quand les Bureaux Dublin de tous les États membres seront également « prêts », étant donné qu'il faut tenir compte de l'adhésion des nouveaux États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kansen is moeilijk te bepalen aangezien' ->

Date index: 2021-06-08
w