Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onbenut quotum
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «kans onbenut laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien is België het enige Europese land dat zijn bilaterale ontwikkelingssamenwerking met Cuba nooit heeft stopgezet. De Cubaanse autoriteiten laten geen kans onbenut om dat te benadrukken.

En outre, la Belgique est le seul pays européen à n'avoir jamais cessé sa coopération au développement bilatérale avec Cuba, ce que les autorités cubaines ne manquent de souligner.


Stoiber had ook scherpe kritiek op de lidstaten, omdat sommige daarvan onvoldoende ambitie tonen en de vele mogelijkheden voor lastenvermindering die de EU hun biedt, onbenut laten.

De plus, M. Stoiber a vivement critiqué certains États membres pour leur manque d'ambition et pour le fait qu'ils n'utilisent pas les nombreuses possibilités offertes par l'UE pour réduire les charges administratives.


Op het moment van de mededeling van deze beslissing d.d. 28 mei 2015 gaf de NMBS nog mee dat er gesprekken zouden worden opgestart met de betrokken gemeenten om de stationsgebouwen niet onbenut te laten.

Le 28 mai 2015, lorsqu'elle a annoncé cette décision, l'entreprise ferroviaire indiquait que des négociations seraient menées avec les communes concernées, de sorte à ne pas laisser les bâtiments des gares désaffectés.


Waarom denken we het ons te kunnen veroorloven generaties immigranten te zien mislukken en een verondersteld reservoir aan talent onbenut te laten ?

Pourquoi pensons nous pouvoir nous permettre de voir échouer des générations d'immigrés et de laisser inexploité un réservoir de talents potentiels ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom denken we het ons te kunnen veroorloven generaties immigranten te zien mislukken en een verondersteld reservoir aan talent onbenut te laten ?

Pourquoi pensons nous pouvoir nous permettre de voir échouer des générations d'immigrés et de laisser inexploité un réservoir de talents potentiels ?


Europa kan het zich niet veroorloven dergelijke kansen voor de werkgelegenheid onbenut te laten.

L’Europe ne peut se permettre de laisser inexploitées de telles possibilités d’emploi.


Laten we dit voorstel gebruiken als essentiële bijdrage om de Europese economie weer nieuw leven in te blazen. Wij mogen niet langer deze investeringen, die van strategisch belang kunnen en moeten zijn voor het overwinnen van de crisis, onbenut laten.

Profitons donc de l’occasion pour faire de cette législation une contribution essentielle à la relance de l’économie européenne; nous devons commencer à tirer le meilleur parti des investissements, qui peuvent et doivent être stratégiques, pour sortir de la crise.


Daar moet dringend werk van worden gemaakt. Europa kan het zich niet permitteren dit potentieel onbenut te laten.

L'urgence est réelle: l'Europe ne peut pas se permettre de laisser ce potentiel inexploité.


In een periode van snelle veranderingen mag men geen kans onbenut laten om gaten te dichten op terreinen als de beveiliging en veiligheid van de luchtvaart, luchtverkeersleiding, milieunormen en technologie en onderzoek.

À une époque de changements rapides, il conviendrait de ne pas passer outre à la possibilité de remédier à des carences dans des domaines comme la sûreté et la sécurité du transport aérien, la gestion du trafic aérien, des normes de protection environnementale de même que la technologie et la recherche.


Europa mag deze kans niet onbenut laten.

L'Europe ne devrait pas négliger cette option.


w