Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kans is reëel dat ditzelfde fenomeen " (Nederlands → Frans) :

De kans is reëel dat ditzelfde fenomeen zich ook voordoet bij nog andere vervoersbedrijven.

Il est probable que le phénomène soit également constaté dans d'autres sociétés de transport.


Ook al zijn de Commissie en andere stakeholders bereid de nodige activiteiten te ontplooien, toch zijn de zorginstanties van de lidstaten in eerste instantie verantwoordelijk voor de organisatie, financiering en verstrekking van gezondheidszorg en blijven zij de hoofdrolspelers die telegeneeskunde – met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel – in het leven van de Europese patiënt tot een reëel fenomeen kunnen maken.

Indépendamment des actions que la Commission et d'autres parties intéressées sont disposées à entreprendre, ce sont les autorités sanitaires des États membres, responsables au premier chef de l'organisation, du financement et de la fourniture des soins de santé, qui conservent un rôle prépondérant et qui ont la capacité de faire de la télémédecine une réalité pour les Européens, dans le respect total du principe de subsidiarité.


Dit fenomeen brengt dan ook een reëel probleem van openbare veiligheid mee en mag niet geminimaliseerd worden.

Ce phénomène pose dès lors un réel problème de sécurité publique et ne peut être minimisé.


In het kader van de bestrijding van de kansarmoede, die ook bij zelfstandigen een reëel fenomeen is, wil dit voorstel de regeling rechtvaardiger maken door de vrijgestelde kwartalen opnieuw te beschouwen als betaalde kwartalen voor de vaststelling van de pensioenrechten.

Dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, qui est aussi un phénomène très présent chez les travailleurs indépendants, la présente proposition entend rendre le régime plus équitable en rétablissant l'assimilation des trimestres pour lesquels une dispense de cotisations a été obtenue à des trimestres pour lesquels les cotisations ont été payées, en vue de l'établissement des droits à la pension.


Dit fenomeen brengt dan ook een reëel probleem van openbare veiligheid mee en mag niet geminimaliseerd worden.

Ce phénomène pose dès lors un réel problème de sécurité publique et ne peut être minimisé.


Dit wordt veelal wel gedaan in zones waar dit fenomeen een reëel lokaal probleem is.

Les zones qui s'y consacrent sont surtout celles où le phénomène constitue un réel problème local.


Dit fenomeen brengt dan ook een reëel probleem van openbare veiligheid mee en mag niet geminimaliseerd worden.

Ce phénomène pose dès lors un réel problème de sécurité publique et ne peut être minimisé.


In de afgelopen weken – na de eerste schok van de gebeurtenissen in augustus – kwam ditzelfde fenomeen tot uitdrukking in de kwestie Georgië.

Ces dernières semaines - depuis le premier choc des événements d’août - on a retrouvé ce même phénomène dans l’affaire géorgienne.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, we weten allemaal dat economische immigratie een reëel fenomeen is in de lidstaten van de Europese Unie.

– (HU) Madame la Présidente, nous savons tous que l’immigration économique est un phénomène réel dans les États membres de l’Union européenne.


– (RO) Zoals ik al eerder in dit huis heb gezegd, zien we na bijna vier jaar na toetreding tot de Europese Unie een kloof. Deze vormt een uitdaging voor het integratieproces, maar ook voor een reëel fenomeen: Dit fenomeen wordt weergegeven in de aanbeveling van de Europese Commissie die, slechts twee jaar geleden, de nadruk legde op de positieve invloed van arbeidsmarktmobiliteit na de toetreding van Roemenië en Bulgarije.

– (RO) Comme cela a déjà été évoqué au sein de cette Assemblée, près de quatre ans après l’adhésion à l’Union européenne, nous sommes confrontés à un fossé qui défie non seulement le processus d’intégration, mais également la réalité résumée dans la recommandation de la Commission européenne qui, il y a deux ans à peine, a mis en évidence l’influence positive de la mobilité sur le marché du travail au lendemain de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kans is reëel dat ditzelfde fenomeen' ->

Date index: 2025-07-06
w