Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kandidaten plaatsvervangers werden » (Néerlandais → Français) :

3° paragraaf 3 wordt opgeheven; 4° in paragraaf 4 wordt de zinsnede ", en wordt een nieuwe plaatsvervanger benoemd onder de kandidaten bedoeld in §§ 1 en 2, die niet werden benoemd" opgeheven.

; 3° le paragraphe 3 est abrogé ; 4° au paragraphe 4, le membre de phrase « , et un nouveau suppléant est nommé parmi les candidats visés aux §§ 1 et 2, qui n'ont pas été nommés » est supprimé.


« De lijst van de plaatsvervangers van de advocaten wordt samengesteld uit de kandidaten die niet werden benoemd door de Algemene Vergadering van de Orde van Vlaamse balies en de Algemene Vergadering van de Orde Franstalige en Duitstalige balies ».

« La liste des suppléants des avocats est constituée des candidats qui n'ont pas été nommés par l'Assemblée générale de l'Ordre des barreaux néerlandophones et l'Assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone ».


« Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger met dezelfde hoedanigheid aangewezen uit de kandidaten die niet als effectief lid werden aangewezen.

« Pour chaque membre effectif, un membre suppléant ayant la même qualité est choisi parmi les candidats qui n'ont pas été désignés comme membres effectifs.


Overwegende dat de wet specifieke voorwaarden en hoedanigheden heeft opgelegd voor de samenstelling van de voormelde Commissie; dat bijgevolg naast de adviezen die over de kandidaten door het selectiecomité werden verstrekt, bijzonder moet worden rekening gehouden met de vereiste van de hoedanigheid van de magistraten, de taalvoorschriften en de relatie in deze tussen effectief en plaatsvervanger;

Considérant que la loi a imposé des conditions et des qualités spécifiques pour la composition de ladite Commission; que par conséquent, outre les avis émis par le Comité de sélection au sujet des candidats, il doit être surtout tenu compte des qualités exigées des magistrats, des conditions linguistiques et de la relation entre effectif et suppléant;


Overwegende dat de wet specifieke voorwaarden en hoedanigheden heeft opgelegd voor de samenstelling van de voormelde Commissie; dat bijgevolg naast de adviezen die over de kandidaten door het selectiecomité werden verstrekt, bijzonder moet worden rekening gehouden met de vereiste van de hoedanigheid van de magistraten, de taalvoorschriften en de relatie in deze tussen effectief en plaatsvervanger;

Considérant que la loi a imposé des conditions et des qualités spécifiques pour la composition de ladite Commission; que par conséquent, outre les avis émis par le Comité de sélection au sujet des candidats, il doit être surtout tenu compte des qualités exigées des magistrats, des conditions linguistiques et de la relation entre effectif et suppléant;


Door de wetten van 27 december 2000 en 22 januari 2002 tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen werd ook het systeem van de plaatsvervangende kandidaten afgeschaft, zodat alle niet gekozen kandidaten plaatsvervangers werden.

En effet, les lois du 27 décembre 2000 et du 22 janvier 2002 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif de la case de tête avaient, dans la foulée, supprimé le système des candidats suppléants, les candidats non élus devenant automatiquement suppléants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaten plaatsvervangers werden' ->

Date index: 2025-05-04
w