Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kandidaat-verzekerde een oplossing te bieden wanneer hij " (Nederlands → Frans) :

Om voor de kandidaat-verzekerde een oplossing te bieden wanneer hij er niet in slaagt een (betaalbare) ziekteverzekeringsovereenkomst af te sluiten, wordt — net zoals voor de BA-verzekering auto — voorzien in de oprichting van een tariferingsbureau.

Pour résoudre le problème du candidat assuré qui ne parvient pas à conclure un contrat d'assurance maladie (financièrement abordable), il est prévu de créer un bureau de tarification, à l'instar de celui qui a été instauré dans le cadre de l'assurance responsabilité civile (RC) automobile.


Om voor de kandidaat-verzekerde een oplossing te bieden wanneer hij er niet in slaagt een (betaalbare) ziekteverzekeringsovereenkomst af te sluiten, wordt — net zoals voor de BA-verzekering auto — voorzien in de oprichting van een tariferingsbureau.

Pour résoudre le problème du candidat assuré qui ne parvient pas à conclure un contrat d'assurance maladie (financièrement abordable), il est prévu de créer un bureau de tarification, à l'instar de celui qui a été instauré dans le cadre de l'assurance RC automobile.


Om voor de kandidaat-verzekerde een oplossing te bieden wanneer hij er niet in slaagt een (betaalbare) ziekteverzekeringsovereenkomst af te sluiten, wordt — net zoals voor de BA-verzekering auto — voorzien in de oprichting van een tariferingsbureau.

Pour résoudre le problème du candidat assuré qui ne parvient pas à conclure un contrat d'assurance maladie (financièrement abordable), il est prévu de créer un bureau de tarification, à l'instar de celui qui a été instauré dans le cadre de l'assurance RC automobile.


De lege ferenda, zou de volgende formulering een rechtvaardige oplossing bieden : « Wanneer hij veroordeeld is, of wanneer hij een schorsing van de uitspraak van de straf geniet, blijven de kosten ten laste van de beklaagde ». Dit voorkomt problemen in geval van seponering.

De lege ferenda, il serait équitable d'adopter la formulation suivante: « Lorsque le prévenu est condamné, ou lorsqu'il bénéficie d'une mesure de suspension du prononcé de la peine, les frais restent à sa charge », ce qui évite tous problèmes en cas de classement sans suite.


De lege ferenda, zou de volgende formulering een rechtvaardige oplossing bieden : « Wanneer hij veroordeeld is, of wanneer hij een schorsing van de uitspraak van de straf geniet, blijven de kosten ten laste van de beklaagde ». Dit voorkomt problemen in geval van seponering.

De lege ferenda, il serait équitable d'adopter la formulation suivante: « Lorsque le prévenu est condamné, ou lorsqu'il bénéficie d'une mesure de suspension du prononcé de la peine, les frais restent à sa charge », ce qui évite tous problèmes en cas de classement sans suite.


Wanneer de kandidaat-verzekerde toestemming verleent aan een verzekeraar om gebruik te maken van zijn medische persoonsgegevens, weet hij aldus dat die persoonsgegevens in voorkomend geval kunnen worden overgezonden aan de herverzekeraar, het Opvolgingsbureau voor de tarifering en de Compensatiekas.

Lorsqu'il autorise un assureur à faire usage de ses données médicales personnelles, le candidat à l'assurance sait que ces données personnelles peuvent, le cas échéant, être transmises au réassureur, au Bureau du suivi de la tarification et à la Caisse de compensation.


15. wijst erop dat het verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen, waarbij alle lidstaten partij zijn, voorschrijft dat een verdachte recht heeft op consulaire bijstand door de staat waarvan hij de nationaliteit heeft; de mensen dienen met dit recht bekend te worden gemaakt en de EU en de lidstaten moeten werken aan de versterking en modernisering van dit verdrag zodat dit een doelmatiger bescherming kan bieden, bijvoorbeeld door te protesteren wanneer waarborge ...[+++]

15. note que la Convention de Vienne sur les relations consulaires, à laquelle tous les États membres sont parties, autorise les suspects et les personnes mises en cause à bénéficier d'une assistance consulaire de la part du pays dont ils sont ressortissants, qu'il conviendrait de sensibiliser les personnes à ce droit, et que l'Union européenne et les États membres devraient œuvrer au renforcement et à la modernisation de la Convention afin d'accorder une protection plus efficace, par exemple en protestant lorsque les garanties sont violées et en représentant les réfugiés d'un État membre et les résidents à long terme qui ne sont pas citoyens de l'Union euro ...[+++]


16. het verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen, waarbij alle lidstaten partij zijn, schrijft voor dat een verdachte recht heeft op consulaire bijstand door de staat waarvan hij de nationaliteit heeft; de mensen dienen met dit recht bekend te worden gemaakt en de EU en de lidstaten moeten werken aan de versterking en modernisering van dit verdrag zodat dit een doelmatiger bescherming kan bieden, bijvoorbeeld door te protesteren wanneer waarborge ...[+++]

16. note que la Convention de Vienne sur les relations consulaires, à laquelle tous les États membres sont parties, autorise les suspects et les personnes mises en cause à bénéficier d'une assistance consulaire de la part du pays dont ils sont ressortissants, qu'il conviendrait de sensibiliser les personnes à ce droit, et que les États-Unis et les États membres devraient œuvrer au renforcement et à la modernisation de la Convention afin d'accorder une protection plus efficace, par exemple en protestant lorsque les garanties sont violées et en représentant les réfugiés d'un État membre et les résidents à long terme qui ne sont pas citoyens de l'Union européen ...[+++]


De mogelijkheid die de richtlijnen bieden, om te bewijzen dat voldaan is aan sub c) door middel van een eedaflegging of een verklaring, zijn geen goede oplossing, want, wanneer een rechtspersoon niet kan worden veroordeeld, kan deze zonder een overtreding te begaan beweren dat hij nooit voor een overtreding is veroordeeld.

La possibilité prévue par les directives de prouver la conformité au point c) par le biais d'un serment ou d'une déclaration ne constitue pas une solution puisque dans les États où une personne juridique ne peut être condamnée, celle-ci peut sans violer la loi déclarer qu'elle n'a jamais été condamnée pour un délit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kandidaat-verzekerde een oplossing te bieden wanneer hij' ->

Date index: 2022-03-28
w