Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kampioenschap voetbal tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000

Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000


Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België inzake grensoverschrijdend politie-optreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000

Traité entre le Royaume des Pays-Bas et le Royaume de Belgique en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. is van mening dat het door de UEFA georganiseerde Europees kampioenschap voetbal 2012 dat van 8 juni tot 1 juli 2012 in Polen en Oekraïne plaatsvindt een bijzondere gelegenheid vormt om de samenwerking en de banden tussen de EU-landen en Oekraïne aan te halen, en voor miljoenen voetbalfans een groot feest zal worden en een zichtbaar teken van de samenwerking tussen de EU-landen en Oekraïne zal zijn;

9. est d'avis que le championnat européen de football 2012, organisé par l'UEFA, qui se déroulera en Pologne et en Ukraine du 8 juin au 1 juillet 2012, sera une occasion toute particulière d'approfondir la coopération et les liens entre les pays de l'Union et l'Ukraine, en ce qu'il focalisera l'attention de millions d'amateurs de football et qu'il constituera un signe visible de la coopération entre ces pays et l'Ukraine;


10. is van oordeel dat de oproep tot een politieke boycot van het Europees kampioenschap voetbal 2012 de relatie tussen de EU en Oekraïne schaadt, de associatie van Oekraïne met de EU vertraagt en door de samenleving in de gastlanden Polen en Oekraïne als negatief ervaren wordt;

10. estime que les appels au boycott politique de cette manifestation sportive portent atteinte aux relations entre l'Union et l'Ukraine, retardent l'association de l'Ukraine à l'Union et sont perçus négativement au sein des sociétés des deux pays organisateurs;


15. verzoekt de Commissie samen met de lidstaten en Oekraïne speciale maatregelen uit te werken voor het Europees kampioenschap voetbal in 2012, zodat houders van toegangskaarten voor de wedstrijden gemakkelijker naar Oekraïne kunnen reizen; is van oordeel dat een geslaagde uitvoering van deze maatregelen gunstig zal zijn voor de contacten tussen Oekraïense en EU-burgers, waardoor beide zijden nader tot elkaar worden gebracht;

15. demande à la Commission d'œuvrer avec les États membres et l'Ukraine à la préparation de mesures spéciales qui seront introduites à l'occasion du championnat d'Europe de football de 2012 pour faciliter la circulation des personnes possédant des billets pour cet événement; estime qu'une mise en œuvre réussie de ces mesures favorisera les contacts interpersonnels entre l'Ukraine et l'Union européenne et rapprochera ainsi les parties;


10. verzoekt de Commissie samen met de lidstaten en Oekraïne speciale maatregelen uit te werken voor het Europees kampioenschap voetbal in 2012 ten einde het reizen naar dat land voor houders van kaarten te vergemakkelijken; is van oordeel dat een geslaagde uitvoering van deze maatregelen gunstig zal zijn voor de contacten van mens tot mens tussen de Oekraïne en de EU, waardoor beide zijden nader tot elkaar worden gebracht;

10. demande à la Commission de travailler de concert avec les États membres et l'Ukraine à la préparation de mesures spéciales qui seront introduites à l'occasion du championnat d'Europe de football de 2012, pour faciliter la circulation des personnes possédant des billets pour cet événement; estime qu'une mise en œuvre réussie de ces mesures favorisera les contacts interpersonnels entre l'Ukraine et l'Union européenne et rapprochera ainsi les parties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die gevallen waarin bij uitzondering geen specifieke kijkcijfers beschikbaar zijn (finales van het Europees kampioenschap voetbal) is opneming van het evenement in de lijst verder gerechtvaardigd als gevolg van het algemeen erkende, onmiskenbare culturele belang voor de Belgische bevolking, gezien de belangrijke bijdrage aan het onderling begrip tussen volkeren en het belang van voetbal voor de Belgische samenleving als geheel en voor de nationale trots omdat Belgische sportlieden de gelege ...[+++]

Si, exceptionnellement, aucun chiffre d'audience n'est disponible (tour final du championnat d'Europe de football), l'inscription de l'événement se justifie néanmoins par son importance culturelle spécifique, globalement reconnue par la population belge, étant donné la grande contribution qu'il apporte à la compréhension entre les peuples ainsi que l'importance du football pour l'ensemble de la société belge et pour la fierté nationale, car il donne aux meilleurs sportifs belges l'occasion de remporter des succès lors de cette grande compétition internationale.


(1) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politie-optreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000, ondertekend te Bergen op Zoom op 26 april 1999.

(1) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000, signé à Bergen op Zoom le 26 avril 1999.


- het op 26 april 1999 te Bergen op Zoom tot stand gekomen Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000;

- le Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du championnat européen des nations de football en l'an 2000, conclu à Bergen op Zoom le 26 avril 1999;


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil graag uw aandacht vragen voor een ernstig incident. Gisteravond, bij de finale van het Europees kampioenschap voetbal tussen Frankrijk en Italië, zijn enkele gehandicapten bij de ingang van het stadion in Rotterdam gefouilleerd en vernederd door de politie.

- (IT) Madame la Présidente, hier soir, à l'occasion de la rencontre de football France-Italie, quelques personnes invalides - le sujet est très grave, chers collègues - ont malheureusement été fouillées à leur entrée dans le stade de Rotterdam et soumises à une série de traitements humiliants de la part du service d'ordre, une situation qui a ensuite entraîné l'intervention de plusieurs journalistes italiens qui se sont indignés de cette façon d'agir.


Gelet op de wet van 28 april 2000 houdende goedkeuring van het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000, ondertekend te Bergen-op Zoom op 26 april 1999, inzonderheid op artikel 3;

Vu la loi du 28 avril 2000 portant approbation du Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de Football en l'an 2000, signé à Bergen-op-Zoom le 26 avril 1999, notamment l'article 3;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de uitvoering van het Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden inzake grensoverschrijdend politieoptreden ter handhaving van de openbare orde en veiligheid tijdens het Europees Kampioenschap voetbal voor landenteams in het jaar 2000, ondertekend te Bergen-op-Zoom op 26 april 1999, mogelijk moet maken;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté doit rendre possible l'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas en matière d'intervention policière transfrontalière pour maintenir l'ordre public et la sécurité au cours du Championnat européen des Nations de football en l'an 2000, signé à Bergen op-Zoom le 26 avril 1999;




Anderen hebben gezocht naar : kampioenschap voetbal tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kampioenschap voetbal tussen' ->

Date index: 2021-08-19
w