Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamers houden overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

10. De voorzitters van de permanente kamers houden, overeenkomstig het reglement van orde van het EOM, het college op de hoogte van de overeenkomstig dit artikel genomen besluiten, zodat het college zijn rol kan vervullen krachtens artikel 9, lid 2.

10. Les présidents des chambres permanentes informent le collège, conformément au règlement intérieur du Parquet européen, des décisions adoptées en vertu du présent article, afin de lui permettre de remplir le rôle qui lui est dévolu par l’article 9, paragraphe 2.


1. Namens de permanente kamer en met inachtneming van de instructies die de kamer overeenkomstig artikel 10, leden 3, 4 en 5, heeft gegeven, houden de Europese aanklagers toezicht op de onderzoeken en strafvervolgingen waarvoor de gedelegeerd Europese aanklagers die de zaak behandelen in hun lidstaat van herkomst verantwoordelijk zijn.

1. Les procureurs européens assurent, au nom de la chambre permanente et en respectant toute instruction donnée par celle-ci conformément à l’article 10, paragraphes 3, 4 et 5, la surveillance des enquêtes et des poursuites dont sont responsables les procureurs européens délégués chargés de l’affaire dans leur État membre d’origine.


De aanvullende kamers worden opgericht voor de duur bepaald door de Koning en houden overeenkomstig het bestaande artikel 101 van het Gerechtelijk Wetboek, steeds collegiaal zitting met drie leden.

Les chambres supplémentaires sont créées pour une durée fixée par le Roi et siègent toujours collégialement avec trois membres, conformément à l'actuel article 101 du Code judiciaire.


Zij werden opgericht bij een Cambodjaanse wet van 10 augustus 2001 betreffende de oprichting van bijzondere kamers in de rechtscolleges van Cambodja belast met de vervolging van de misdaden gepleegd onder het regime van democratisch Kampuchea, die in 2004 werd gewijzigd teneinde rekening te houden met de bekrachtiging van de overeenkomst tussen de Verenigde Naties en de regering van het Koninkrijk Cambodja betreffende de vervolging, overeenkomstig het Cambo ...[+++]

Elles ont été mises en place par une loi cambodgienne du 10 août 2001 relative à la création de chambres extraordinaires au sein des tribunaux du Cambodge pour la poursuite des crimes commis durant la période du Kampuchéa démocratique, modifiée en 2004 pour tenir compte de l'Accord entre l'Organisation des Nations unies et le Gouvernement royal cambodgien concernant la poursuite, conformément au droit cambodgien, des auteurs des crimes commis pendant la période du Kampuchéa démocratique (ci-après également « l'Accord »).


Deze nieuwe oproep heeft tot doel alsnog een representatieve Raad samen te kunnen stellen en richt zich dan ook specifiek, maar niet exclusief, tot - vrouwelijke kandidaat-leden uit alle taalgemeenschappen - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Duitse taalgebied - kandidaat-leden van bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse taalgebied Overeenkomstig de wet van 8 maart 2007 staat de Federale Adviesraad voor ouderen hoofdzakelijk in voor de volgende taken: - het uitbrengen van adviezen, op eigen initiatief, of op verzoek van de federale regering of van een W ...[+++]

Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement, mais non exclusivement - aux membres candidates féminines de toutes les communautés linguistiques - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral des aîné ...[+++]


Overeenkomstig de wet van 8 maart 2007 staat de Federale Adviesraad voor ouderen hoofdzakelijk in voor de volgende taken : - het uitbrengen van adviezen, op eigen initiatief, of op verzoek van de federale regering of van een Wetgevende kamer omtrent de tot de bevoegdheid van de federale overheid behorende aangelegenheden inzake seniorenbeleid; - het jaarlijks bespreken van de beleidsverklaring van de regering wat de aangelegenheden betreft die verband houden met de ouderen; - ...[+++]

Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral des aînés est chargé des tâches principales suivantes : - il rend, de sa propre initiative ou à la demande du gouvernement fédéral ou d'une Chambre législative, des avis sur les matières relevant de la compétence de l'autorité fédérale en matière de politique des seniors; - il délibère chaque année sur la déclaration de politique générale du gouvernement pour les matières relatives au secteur des aînés; - il délègue, à la demande d'un membre du gouvernement, des observateurs auprès des comités d'avis créés dans le cadre de 1'Union européenne; - il évalue la qualité d ...[+++]


De heer Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) verklaart dat naar analogie van de (vervroegde) buitengewone verkiezingen voor het federale Parlement waar de sperperiode begint te lopen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de federale Kamers, de sperperiode voor de buitengewone lokale verkiezingen overeenkomstig artikel 7, § 1, van de wet van 7 juli 1994 ...[+++]

M. Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) déclare que, par analogie avec les élections législatives extraordinaires (anticipées), pour lesquelles la période d'interdiction commence à courir dès la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant convocation des collèges électoraux pour les chambres fédérales, la période d'interdiction pour ce qui est des élections locales extrordinaires commence, conformément à l'article 7, § 1 , de la loi du 7 juillet 1994, à partir du jour de la convocation des électeurs (cf. article 77 de la loi électorale communale : en cas d'annulation totale ou partielle de l'élection par le Conseil d'État, le co ...[+++]


Overeenkomstig die twee bepalingen kan de kamer van inbeschuldigingstelling toezicht houden op het goed verloop van een gerechtelijk onderzoek :

Conformément aux dites dispositions, la chambre des mises en accusation peut contrôler le bon déroulement d'une instruction:


De heer Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) verklaart dat naar analogie van de (vervroegde) buitengewone verkiezingen voor het federale Parlement waar de sperperiode begint te lopen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit houdende bijeenroeping van de kiescolleges voor de federale Kamers, de sperperiode voor de buitengewone lokale verkiezingen overeenkomstig artikel 7, § 1, van de wet van 7 juli 1994 ...[+++]

M. Joris Van Hauthem (Vlaams Blok-S) déclare que, par analogie avec les élections législatives extraordinaires (anticipées), pour lesquelles la période d'interdiction commence à courir dès la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant convocation des collèges électoraux pour les chambres fédérales, la période d'interdiction pour ce qui est des élections locales extrordinaires commence, conformément à l'article 7, § 1, de la loi du 7 juillet 1994, à partir du jour de la convocation des électeurs (cf. article 77 de la loi électorale communale : en cas d'annulation totale ou partielle de l'élection par le Conseil d'État, le col ...[+++]


Overeenkomstig artikel 235bis , § 5, van het Wetboek van strafvordering kunnen de beklaagde en de beschuldigde in principe voor de feitenrechter geen onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden betreffende het vooronderzoek opwerpen die zij reeds voor de kamer van inbeschuldigingstelling hebben aangevoerd en waarover deze laatste zich heeft uitgesproken, tenzij de middelen verband houden met de bewijswaardering of de openbare orde aanbelangen.

Conformément à l'article 235bis , § 5, du Code d'instruction criminelle, l'accusé et le prévenu ne peuvent en principe plus soulever devant le juge du fond les irrégularités, omissions ou causes de nullité relatives à l'instruction préparatoire, qu'ils ont déjà invoquées devant la chambre des mises en accusation et sur lesquelles celle-ci a statué, sauf si les moyens touchent à l'appréciation de la preuve ou concernent l'ordre public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers houden overeenkomstig' ->

Date index: 2020-12-18
w