Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamers en stelt redelijke termijnen " (Nederlands → Frans) :

Hij doet uitspraak op alle verzoekschriften die gegrond zijn op de artikelen 747, § 2, en 748, hij ziet toe op een passende verdeling van de zaken onder de verschillende kamers en stelt redelijke termijnen vast voor de behandeling van de zaken».

Il statue sur toutes les requêtes fondées sur les articles 747, § 2 et 748, il veille à une juste répartition des affaires entre les différentes chambres, il fixe des délais raisonnables pour l'instruction des affaires».


Hij doet uitspraak op alle verzoekschriften die gegrond zijn op de artikelen 747, § 2, en 748, hij ziet toe op een passende verdeling van de zaken onder de verschillende kamers en stelt redelijke termijnen vast voor de behandeling van de zaken».

Il statue sur toutes les requêtes fondées sur les articles 747, § 2 et 748, il veille à une juste répartition des affaires entre les différentes chambres, il fixe des délais raisonnables pour l'instruction des affaires».


Hij doet uitspraak op alle verzoekschriften die gegrond zijn op de artikelen 747, § 2, en 748, hij ziet toe op een passende verdeling van de zaken onder de verschillende kamers en stelt redelijke termijnen vast voor de behandeling van de zaken».

Il statue sur toutes les requêtes fondées sur les articles 747, § 2 et 748, il veille à une juste répartition des affaires entre les différentes chambres, il fixe des délais raisonnables pour l'instruction des affaires».


De bevoegde instantie stelt in overleg met de andere betrokken autoriteiten — in voorkomend geval in overeenstemming met het nationale recht — en zonder afbreuk te doen aan de overeenkomstig artikel 10 vastgestelde termijnen, voor elk geval afzonderlijk een redelijke termijn vast waarbinnen de afzonderlijke besluiten moeten word ...[+++]

L'autorité compétente fixe, au cas par cas et en consultation avec les autres autorités concernées, le cas échéant conformément au droit national, et sans préjudice des délais fixés conformément à l'article 10, un délai raisonnable dans lequel les décisions individuelles sont rendues.


Deze bepaling beoogt de aanwijzing per rechtbank van een of meer rechters van ingereedheidbrenging van zaken. Hun taak moet erin bestaan alle vorderingen op grond van artikel 747, § 2, en volgende van het Gerechtelijk Wetboek te behandelen, toe te zien op een adequate verdeling van de zaken tussen de verschillende kamers, en redelijke termijnen vast te leggen voor het onderzoek van de zaken, rekening houdend met de beschikbare rechtsdagen.

Cette disposition vise à instituer un ou plusieurs juges de la mise en état des affaires par juridiction dont la mission serait de traiter toutes les requêtes fondées sur l'article 747, § 2, et suivants du Code judiciaire, de veiller à une juste répartition des affaires entre les différentes chambres, de fixer des délais raisonnables pour l'instruction des affaires en fonction de la date de fixation disponible.


Deze bepaling beoogt de aanwijzing per rechtbank van een of meer rechters van ingereedheidbrenging van zaken. Hun taak moet erin bestaan alle vorderingen op grond van artikel 747, § 2, en volgende van het Gerechtelijk Wetboek te behandelen, toe te zien op een adequate verdeling van de zaken tussen de verschillende kamers, en redelijke termijnen vast te leggen voor het onderzoek van de zaken, rekening houdend met de beschikbare rechtsdagen.

Cette disposition vise à instituer un ou plusieurs juges de la mise en état des affaires par juridiction dont la mission serait de traiter toutes les requêtes fondées sur l'article 747, §§ 2, et suivants du Code judiciaire, de veiller à une juste répartition des affaires entre les différentes chambres, de fixer des délais raisonnables pour l'instruction des affaires en fonction de la date de fixation disponible.


Rekening houdend met de omstandigheid dat de in de bestreden artikelen vermelde termijnen, maximumtermijnen zijn die tot doel hebben de procedure voor de kamer voor de bescherming van de maatschappij te organiseren, met aandacht voor de bescherming van de belangen van de geïnterneerden en van de maatschappij, en rekening houdend met de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, ten gevolge waarvan de opname in ee ...[+++]

Compte tenu de ce que les délais mentionnés dans les articles attaqués sont des délais maximums, qui ont uniquement pour objet d'organiser la procédure devant la chambre de protection sociale, en ayant égard à la protection des intérêts des internés et de la société ainsi qu'à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui implique que l'accueil dans un établissement spécialisé après la décision d'internement doit se faire dans un délai raisonnable, les dispositions attaquées ne sont pas incompatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 5.1 et 5.4 de la Convention européenne des droits de l'h ...[+++]


De kamer van beroep stelt een redelijke termijn vast voor de indiening van de opmerkingen.

La chambre de recours fixe un délai raisonnable pour la présentation de ces observations.


Overwegende dat de Franse Gemeenschap, voor de Commissie van Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, vóór de stemming van voormelde wet, heeft gevraagd dat de ultieme datum van haar inwerkingtreding zou vastgesteld worden op 1 januari 2007, teneinde, binnen redelijke termijnen, de mogelijkheid te overwegen, door een decreet en uitvoeringsbesluiten, de algemene bepalingen te vervolledigen, een nieuw informaticasysteem inzake boekhouding te verwerven en de toepassing van het geheel te synchroniseren, en ...[+++]

Considérant que la Communauté française a demandé, devant la Commission des Finances de la Chambre des représentants, avant le vote de la loi précitée, que la date extrême de son entrée en vigueur soit fixée au 1 janvier 2007 afin d'envisager, dans des délais raisonnables, de compléter, par un décret et des arrêtés d'exécution, les dispositions générales, d'acquérir un nouveau système informatique de comptabilité et de synchroniser la mise en application de l'ensemble, et que, souhaitant conclure la réforme avec succès, la projection actuelle des multiples tâches court jusqu'au 1 janvier 2007;


Overwegende dat het Waals Gewest, voor de Commissie van Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, vóór de stemming van voormelde wet, heeft gevraagd dat de ultieme datum van haar inwerkingtreding zou vastgesteld worden op 1 januari 2007, teneinde, binnen redelijke termijnen, de mogelijkheid te overwegen, door een decreet en uitvoeringsbesluiten, de algemene bepalingen te vervolledigen, een nieuw informaticasysteem inzake boekhouding te verwerven en de toepassing van het geheel te synchroniseren, en dat, ...[+++]

Considérant que la Région wallonne a demandé, devant la Commission des Finances de la Chambre des représentants, avant le vote de la loi précitée, que la date extrême de son entrée en vigueur soit fixée au 1 janvier 2007 afin d'envisager, dans des délais raisonnables, de compléter, par un décret et des arrêtés d'exécution, les dispositions générales, d'acquérir un nouveau système informatique de comptabilité et de synchroniser la mise en application de l'ensemble, et que, souhaitant conclure la réforme avec succès, la projection actuelle des multiples tâches court jusqu'au 1 janvier 2007;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers en stelt redelijke termijnen' ->

Date index: 2024-04-17
w