Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamers bijkomende zittingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Bij dat arrest heeft het Hof het voormelde artikel 7 van de wet van 14 januari 2013, zoals het is gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie, vernietigd maar enkel in die mate dat het tot gevolg heeft de verjaring van de strafvordering te schorsen wanneer, in het kader van de regeling van de rechtspleging, de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling beslissen dat bijkomende onderzoek ...[+++]

Par cet arrêt, la Cour a annulé l'article 7, précité, de la loi du 14 janvier 2013, tel qu'il avait été modifié par l'article 3 de la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de Justice, mais uniquement dans la mesure où il a pour effet de suspendre la prescription de l'action publique lorsque, dans le cadre du règlement de la procédure, le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décident que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis, lorsque la chambre du conseil, dans le cadre du règlement de la procédure, ne peut régler la procédure à la suite d'une requête introduite par ...[+++]


In B.13 en B.14 van het arrest, die de noodzakelijke grondslag ervan uitmaken, wordt ondubbelzinnig vermeld dat de uitgesproken vernietiging geen betrekking heeft op het geval waarin de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling, in het stadium van de regeling van de rechtspleging, beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht op verzoek van de inverdenkinggestelde.

Les B.13 et B.14 de l'arrêt, qui en constituent le fondement nécessaire, indiquent sans ambiguïté que l'annulation prononcée ne concerne pas l'hypothèse dans laquelle le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide, au stade du règlement de la procédure, que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis à la demande de l'inculpé.


Met haar vordering tot uitlegging vraagt de verzoekende partij aan het Hof voor recht te zeggen dat het dictum van het arrest nr. 83/2015 in die zin dient te worden uitgelegd dat de gedeeltelijke vernietiging van artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 impliceert dat de verjaring van de strafvordering niet is geschorst telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of door de kamer van inbeschuldigingstelling wordt beslist dat de bijkomende onderzoekshandelingen moeten ...[+++]

Par sa requête en interprétation, la partie requérante demande à la Cour de dire pour droit que le dispositif de l'arrêt n° 83/2015 doit être interprété en ce sens que l'annulation partielle de l'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 implique que la prescription de l'action publique n'est pas suspendue chaque fois que, dans le cadre du règlement de la procédure, le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis et ce, que la demande émane de l'inculpé ou non.


De wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) heeft artikel 132bis van het WIB 1992 vervangen door de in B.1.1 aangehaalde bepaling teneinde de redactie ervan aan te passen aan bepaalde evoluties van het burgerlijk recht, de formaliteiten te vereenvoudigen die de belastingplichtigen moeten vervullen en de verdeling van de bijkomende toeslag voor de kinderen ten laste die niet de leeftijd van drie jaar hebben bereikt, ...[+++]

La loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) a remplacé l'article 132bis du CIR 1992 par la disposition citée en B.1.1 en vue d'en adapter la rédaction à certaines évolutions du droit civil, de simplifier les formalités à remplir par les contribuables et de permettre également la répartition du supplément complémentaire pour les enfants à charge n'ayant pas atteint l'âge de trois ans prévu par l'article 132, alinéa 1, 6°, du CIR 1992 (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2760/001, pp. 167-169).


De bedoeling is de verjaring van de strafvordering te schorsen telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling, wordt beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht.

L'objectif est de suspendre la prescription de l'instruction criminelle chaque fois que le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide, dans le cadre du règlement de la procédure, que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis.


In dit artikel wordt de oprichting bekrachtigd van twee bijkomende kamers die kennis moeten nemen van de zaken die betrekking hebben op vreemdelingengeschillen.

Les dispositions de cet article consacrent la création de deux chambres supplémentaires qui devront connaître des affaires qui relèvent du contentieux relatif aux étrangers.


De bedoeling is de verjaring van de strafvordering te schorsen telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling, wordt beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht.

L'objectif est de suspendre la prescription de l'instruction criminelle chaque fois que le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide, dans le cadre du règlement de la procédure, que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis.


In dit artikel wordt de oprichting bekrachtigd van twee bijkomende kamers die kennis moeten nemen van de zaken die betrekking hebben op vreemdelingengeschillen.

Les dispositions de cet article consacrent la création de deux chambres supplémentaires qui devront connaître des affaires qui relèvent du contentieux relatif aux étrangers.


Bij achterstand in de behandeling van zaken, geeft de eerste voorzitter aan een of meer kamers de opdracht om de 15 dagen of om de tijdspanne die hij bepaalt, buiten de gewone zittingen een bijkomende zitting te houden.

En cas d'arriéré dans le traitement des affaires, le premier président donne instruction à une ou plusieurs chambres de tenir, en dehors des séances ordinaires, une séance extraordinaire dans les quinze jours ou dans la période qu'il détermine.


De eerste voorzitter is dus met name bij machte om een bijkomende correctionele kamer op te richten, maar hij zal dat alleen kunnen indien een magistraat van het openbaar ministerie het ambt van openbaar ministerie kan waarnemen, à rato van 3 zittingen per week.

Le premier président est donc notamment en mesure de créer une chambre correctionnelle supplémentaire, mais il ne pourra le faire que si un magistrat du ministère public peut y assumer la fonction du ministère public à raison de 3 audiences par semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers bijkomende zittingen moeten' ->

Date index: 2022-11-07
w