Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kamer toesprak over hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

Vóór de vervanging van artikel 420, tweede lid, bij het bestreden artikel 115, behoorden tot die uitzonderingen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel 135 van het Wetboek van strafvordering over een hoger beroep tegen een beschikking van de raadkamer en met toepassing van artikel 235bis van hetzelfde Wetboek over de regelmatigheid van de procedure.

Avant le remplacement de l'article 420, alinéa 2, par l'article 115 attaqué, figuraient parmi ces exceptions les décisions rendues par la chambre des mises en accusation en application de l'article 135 du Code d'instruction criminelle, concernant un appel formé contre une décision de la chambre du conseil, et en application de l'article 235bis du même Code, concernant la régularité de la procédure.


In de toelichting bij dit ontwerp wordt aangegeven dat onder de vorige legislatuur bij de Kamer wetsvoorstellen over hetzelfde onderwerp zijn ingediend en onderzocht door de Commissie voor de Comptabiliteit en door de Commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer.

Comme l'indiquent les développements de cette proposition, des propositions de loi portant sur le même objet ont été déposées à la Chambre sous l'ancienne législature et examinées par les Commissions de la Comptabilité et du Budget et des Finances.


In de toelichting bij dit ontwerp wordt aangegeven dat onder de vorige legislatuur bij de Kamer wetsvoorstellen over hetzelfde onderwerp zijn ingediend en onderzocht door de Commissie voor de Comptabiliteit en door de Commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer.

Comme l'indiquent les développements de cette proposition, des propositions de loi portant sur le même objet ont été déposées à la Chambre sous l'ancienne législature et examinées par les Commissions de la Comptabilité et du Budget et des Finances.


In een tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479, 483 en 503bis van hetzelfde Wetboek, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat ten aanzien van de magistraten en hun mededaders en medeplichtigen is gevoerd, enkel de procureur-generaal beslist over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven, zonder dat het onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren door de ...[+++]

Par une seconde question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 479, 483 et 503bis du même Code en ce qu'ils prévoient qu'à l'issue d'une instruction menée à l'égard des magistrats et leurs coauteurs et complices, le procureur général décide seul des suites à réserver à la procédure, sans que l'instruction donne lieu à une appréciation des charges par la chambre des mises en accusation à l'occasion du règlement de la procédure, alors que pour les ministres fédéraux, communautaires ou régionaux, leurs coauteurs et leurs complices, les articles 9, 16 et 29 des ...[+++]


Ik ben zo vrij het achtbare lid te verwijzen naar het antwoord gegeven door staatssecretaris Elke Sleurs op vraag nr. 8954 van mevrouw Jiroflée over hetzelfde onderwerp die werd gesteld tijdens de commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing van 2 februari jongstleden (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV54 COM330, blz. 9).

Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui a été donnée par madame la secrétaire d'État Elke Sleurs suite à la question n° 8954 de madame Jiroflée sur le même sujet lors de la commission de la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société en date du 2 février dernier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM330, p. 9).


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie de vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (vraag nr. 18 van mevrouw Barbara Pas van 17 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 157) Ik verwijs ook naar het antwoord van de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken op de parlementaire vraag nr. 349 van mevrouw Barbara Pas van 30 april 2015 over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 114)

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui la question a également été posée, sur le même sujet (Question n° 18 de madame Barbara Pas du 17 février 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 157). Je me réfère aussi à la réponse donnée par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur à la question parlementaire n° 349 de madame Barbara Pas du 30 avril 2015, sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114).


Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Begroting aan wie uw vraag over hetzelfde onderwerp eveneens werd gesteld (Vraag nr. 42 van 17 juin 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 192) Ik verwijs ook naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 349 van 30 april 2015 van mevrouw Barbara Pas, volksvertegenwoordiger over hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 114) 4.

Je me réfère à la réponse donnée par le ministre du Budget à qui votre question a également été posée sur le même sujet (Question n° 42 du 17 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 192) Je me réfère aussi à ma réponse donnée à la question parlementaire n° 349 du 30 avril 2015 de madame Barbara Pas, députée sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 114) 4.


De regering heeft over hetzelfde onderwerp in de Kamer van volksvertegenwoordigers het verslag ingediend over het jaar 1998 inzake de bestijding van de mensenhandel (stuk Kamer nr. 50-310/001).

À ce même sujet, le gouvernement a remis à la Chambre des représentants le rapport pour l'année 1998 sur la lutte contre la traite des êtres humains (voir do c. Chambre, nº 50-310/001).


De heer Coveliers antwoordt dat de Raad van State een advies heeft gegeven over het wetsvoorstel dat in de Kamer werd ingediend door de heren Suykens en Schoeters (stuk Kamer, 1997-1998, nr. 1719/1) en dat over hetzelfde onderwerp ging.

M. Coveliers répond que le Conseil d'État a rendu un avis sur la proposition de loi déposée à la Chambre par MM. Suykens et Schoeters (do c. Chambre, nº 1719/1, 1997-1998) et qui visait la même matière.


In de Kamer wordt momenteel veel gedebatteerd over de organisatie van de verkiezingen, en met name over de samenstelling van de lijsten, over personen van hetzelfde geslacht op de eerste drie plaatsen en de halvering van het devolutieve effect van de lijststem.

Il faut tenir compte du fait qu'à la Chambre, de nombreux débats ont lieu actuellement au sujet de l'organisation des élections, notamment au sujet de la composition des listes, de personnes du même sexe aux trois premières places ou de la suppression de 50% de l'effet dévolutif de la case de tête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer toesprak over hetzelfde' ->

Date index: 2022-08-06
w