Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elke Kamer heeft het recht van onderzoek

Traduction de «kamer ertoe heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke Kamer heeft het recht van onderzoek

chaque Chambre a le droit d'enquête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister antwoordt dat de grondige bespreking in de Kamer ertoe heeft geleid dat de oorspronkelijke tekst van het ontwerp werd geamendeerd; daarbij werden ook amendementen van de oppositie goedgekeurd — deze hervorming is zo belangrijk dat het geen zaak is van meerderheid of oppositie.

Le ministre répond que la discussion approfondie qui a eu lieu à la Chambre a débouché sur l'amendement du texte initial du projet; à cette occasion, des amendements de l'opposition ont même été adoptés, car cette réforme est d'une telle importance qu'elle transcende le clivage majorité — opposition.


De afdeling wetgeving merkte inzonderheid op dat « de meeste van [de] adviesaanvragers overeenkomstig artikel 32 van de Grondwet en de ter uitvoering van deze grondwetsbepaling aangenomen wetgevende regeling inzake de openbaarheid van bestuur in beginsel reeds ertoe gehouden zijn om inzage te verlenen in of een afschrift te bezorgen van het advies van de Raad van State en eventueel van de ontwerptekst waarop dat advies betrekking heeft » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-0682/002, p. 5).

La section de législation a observé en particulier que « conformément à l'article 32 de la Constitution et aux textes législatifs relatifs à la publicité de l'administration qui ont été adoptés en exécution de cette disposition constitutionnelle, la plupart des demandeurs d'avis sont en principe déjà tenus de permettre la consultation de l'avis du Conseil d'Etat et, éventuellement, du texte en projet auquel l'avis se rapporte, ou d'en fournir une copie » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-0682/002, p. 5).


Die grondwetsbepaling kan echter niet worden opgevat, zoals de Raad van State ook opmerkte in zijn advies bij het voorontwerp van wet dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 105-106), als een hindernis, voor de wetgever, om hervormingen door te voeren die een betere rechtsbedeling beogen : de doelstellingen van de bestreden wet zijn immers, volgens de voormelde parlementaire voorbereiding, een beter beheer en een grotere efficiëntie van het gerechtelijk apparaat, het wegwerken van de achterstand en een snellere ...[+++]

Cette disposition constitutionnelle ne peut toutefois être considérée, comme le Conseil d'Etat l'a également relevé dans son avis relatif à l'avant-projet de loi qui a conduit à la disposition en cause (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC. 53-2858/001, pp. 105-106), comme empêchant le législateur de procéder à des réformes qui visent à assurer une meilleure administration de la justice : la loi attaquée se donne en effet pour objectifs, selon ses travaux préparatoires précités, d'assurer une meilleure gestion et une plus grande efficacité de l'appareil judiciaire, d'éliminer l'arriéré et de rendre la justice plus rapidement et, enfin, de ...[+++]


De Belgische Staat heeft een bedrag van vijftig miljoen euro (EUR 50.000.000) ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting voor het boekjaar 2014, en verbindt zich ertoe in de algemene uitgavenbegroting een totaal bedrag van honderdzestig miljoen euro (EUR 160.000.000) in te schrijven voor de boekjaren 2015 tot 2018, uit te betalen in jaarlijkse schijven van veertig miljoen euro (EUR 40.000.000), onder voorbehoud van de goedkeuring van deze begrotingen door de Kamer van Volks ...[+++]

L'Etat belge a inscrit un montant de cinquante millions d'euros (EUR 50.000.000) au budget général des dépenses de l'Etat pour l'exercice 2014 et s'engage à inscrire au budget général des dépenses de l'Etat un montant global de cent soixante millions (EUR 160.000.000) pour les exercices 2015 à 2018, libérable en tranches annuelles de quarante millions d'euros (EUR 40.000.000), sous réserve de l'approbation de ces budgets par la Chambre des représentants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op artikel 91, eerste lid, 1°, en tweede lid, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2005 tot goedkeuring van de deontologische code vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen; Op de voordracht van de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Artikel 34 van de deontologische code van de Nationale Kamer van notarissen goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 21 september 2005, zoals gewijzigd op 23 april 2015 door de Nationale Kamer van notarissen en luidend als volgt, is goedg ...[+++]

Vu l'article 91, alinéa 1, 1°, et alinéa 2, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, inséré par la loi du 4 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2005 portant approbation du code de déontologie établi par la Chambre nationale des notaires; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est approuvé et a force obligatoire l'article 34 du code de déontologie de la Chambre nationale des notaires approuvé par l'arrêté royal du 21 septembre 2005, tel que modifié le 23 avril 2015 par la Chambre nationale des notaires et qui est rédigé comme suit : « Art. 34. Le notair ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van het voormelde artikel 6, § 1, VII, tweede lid, c), (Parl. St., Kamer, nr. 516/6, B.Z. 1988, pp. 143 tot 145), blijkt dat de bijzondere wetgever dat bevoegdheidsvoorbehoud heeft gemaakt om de federale Staat ertoe in staat te stellen te blijven deelnemen aan het beheer van de ondernemingen en instellingen welke in de betrokken sectoren actief zijn, en toezicht te blijven uitoefenen op de productie, de opslag en het ...[+++]

Les travaux préparatoires de l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, c), précité (Doc. parl., Chambre, n° 516/6, S.E. 1988, pp. 143 à 145) font apparaître que le législateur spécial a prévu cette réserve de compétence pour permettre à l'Etat fédéral de continuer à prendre part à la gestion des entreprises et organismes actifs dans les secteurs concernés et à exercer un contrôle sur la production, le stockage et le transport d'énergie et à intervenir à cet égard dans l'intérêt de l'approvisionnement énergétique du pays.


De vertegenwoordigster van de minister wijst erop dat de minister zich, bij de bespreking van het ontwerp van wet in de Kamer van volksvertegenwoordigers, ertoe verbonden heeft om in de verenigde commissies van Kamer en Senaat een debat te houden over de kwaliteit van de opvang (Verslag Kamer nr. 1262/010, blz. 7-8) in de loop van de maand september.

La représentante du ministre attire l'attention sur le fait qu'il s'est engagé, au cours de la discussion du projet de loi à la Chambre des représentants, à organiser un débat au sein des commission réunies de la Chambre et du Sénat sur la qualité de l'accueil (Rapport Chambre nº 1262/010, pp. 7-8) dans le courant du mois de septembre.


De vertegenwoordigster van de minister wijst erop dat de minister zich, bij de bespreking van het ontwerp van wet in de Kamer van volksvertegenwoordigers, ertoe verbonden heeft om in de verenigde commissies van Kamer en Senaat een debat te houden over de kwaliteit van de opvang (Verslag Kamer nr. 1262/010, blz. 7-8) in de loop van de maand september.

La représentante du ministre attire l'attention sur le fait qu'il s'est engagé, au cours de la discussion du projet de loi à la Chambre des représentants, à organiser un débat au sein des commission réunies de la Chambre et du Sénat sur la qualité de l'accueil (Rapport Chambre nº 1262/010, pp. 7-8) dans le courant du mois de septembre.


Er is reeds aangestipt dat het wantrouwen van de Kamer ten opzichte van de mogelijkheid tot onbeperkte verlenging van de opsluiting ertoe geleid heeft dat hierover reeds in september 1997 een evaluatieverslag aan de federale Kamers dient te worden voorgelegd, waarna behoudens andersluidende wettelijke bepalingen, op 1 januari 1998 de regeling inzake de beperking van de maximumduur tot acht maanden van de termijn van opsluiting van kracht wordt.

L'on a déjà souligné qu'en raison de la méfiance exprimée par la Chambre vis-à-vis de la possibilité de prolonger la détention de manière illimitée, un rapport d'évaluation devra être présenté aux chambres fédérales dès septembre 1997. Ce n'est que plus tard, à savoir le 1 janvier 1998, que la règle relative à la limitation du délai de détention à une durée maximale de huit mois entrera en vigueur, sauf dispositions légales contraires.


De heer Raes heeft een amendement nr. 44 ingediend dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 38, §§ 5 en 6, 1°, de woorden " Nationale Kamer" telkens te vervangen door " Vlaamse Kamer of Waalse Kamer" .

M. Raes a déposé un amendement n° 44 ainsi libellé: Aux §§ 5 et 6, 1°, de l'article 38 proposé, remplacer partout les mots " la Chambre nationale" par les mots " la Chambre wallonne ou la Chambre flamande" .




D'autres ont cherché : kamer ertoe heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamer ertoe heeft' ->

Date index: 2024-09-25
w