Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kalenderjaar werden uitbetaald " (Nederlands → Frans) :

c = het totale aantal dienstencheques dat het uitgiftebedrijf in het vorige kalenderjaar uitbetaald heeft verminderd met het totale aantal dienstencheques dat het uitgiftebedrijf in het vorige kalenderjaar uitbetaald heeft aan de ondernemingen waarvoor minder dan tweeduizend dienstencheques werden uitbetaald".

c = le nombre total des titres-services payés par la société émettrice dans l'année calendaire précédente, diminué du nombre total des titres-services payés par la société émettrice dans l'année calendaire précédente aux entreprises pour lesquelles moins de deux mille titres-services ont été payés».


Indien bij uitdiensttreding de niet opgenomen conventionele verlofdagen werden uitbetaald, behoudt de werknemer evenwel het recht om de niet opgenomen verlofdagen van het betrokken kalenderjaar in arbeidsduur op te nemen bij de nieuwe werkgever, evenwel rekening houdend met het reeds door de vorige werkgever uitbetaalde loon voor deze verlofdagen.

Si, à la sortie de service, les jours de congé conventionnels non pris ont été payés, le travailleur conserve toutefois le droit de reprendre les jours de congé conventionnels non pris de l'année civile considérée, en durée de travail chez le nouvel employeur, compte tenu toutefois du salaire déjà payé par le précédent employeur pour ces jours de congé.


Indien bij uitdiensttreding de niet-opgenomen conventionele verlofdagen werden uitbetaald, behoudt de werknemer evenwel het recht om de niet-opgenomen verlofdagen van het betrokken kalenderjaar in arbeidsduur op te nemen bij de nieuwe werkgever, evenwel rekening houdend met het reeds door de vorige werkgever uitbetaalde loon voor deze verlofdagen.

Si, à la sortie de service, les jours de congé conventionnels non pris ont été payés, le travailleur conserve toutefois le droit de reprendre les jours de congé conventionnels non pris de l'année civile considérée, en durée de travail chez le nouvel employeur, compte tenu toutefois du salaire déjà payé par le précédent employeur pour ces jours de congé.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 5,17 pct., berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voor zover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het « Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart » en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 5,17 p.c., calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le « Fonds pour la navigation rhénane et intérieure » et considérées comme rémunération.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 5,17 pct., berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voorzover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het « Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart » en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 5,17 p.c., calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le « Fonds pour la navigation rhénane et intérieure » et considérées comme rémunération.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 4,31 pct., vanaf 1 januari 1998 5,17 pct., berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voorzover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 4,31 p.c., 5,17 p.c. à partir du 1 janvier 1998, calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le Fonds pour la navigation rhénane et intérieure et considérées comme rémunération.


Art. 3. De in artikel 2 bedoelde vergoeding is gelijk aan 3,805 pct. berekend op het brutoloon van voorgaand kalenderjaar voor zover deze verdiend werd bij een in artikel 1 bedoelde werkgever, verhoogd met vergoedingen welke voor datzelfde kalenderjaar werden uitbetaald door het Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart en die als loon worden beschouwd.

Art. 3. L'indemnité visée à l'article 2 est égale à 3,805 p.c., calculés sur la base du salaire brut de l'année civile précédente, pour autant que celui-ci ait été gagné au service d'un employeur visé à l'article 1, augmentés des indemnités payées pour cette même année civile par le Fonds pour la navigation rhénane et intérieure et considérées comme rémunération.


2. Op welke wijze en/of in welk kalenderjaar moeten zowel de individuele loonstaten als de individuele fiches nr. 281.10 en de samenvattende opgaven nr. 325.10 worden opgesteld voor bedragen die niet en/of geheel of gedeeltelijk in een later kalenderjaar werden uitbetaald?

2. De quelle manière et/ou au cours de quelle année calendrier les relevés des rémunérations individuels, les fiches individuelles 281.10, et les relevés récapitulatifs n° 325.10 doivent-ils être rédigés pour des montants qui n'ont pas été et/ou ont été intégralement ou partiellement payés au cours d'une année calendrier ultérieure?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kalenderjaar werden uitbetaald' ->

Date index: 2024-08-21
w