1. Betreffende geselecteerde voorstellen voor indirecte werkzaamheden worden contracten gesloten die zijn gebaseerd op het passende standaardcontract dat door de Commissie overeenkomstig het kaderprogramma 2002-2006 en het onderhavige besluit is opgesteld en voor zover nodig rekening gehouden met de specificiteit van de verschillende betrokken instrumenten.
1. Les propositions d'actions indirectes sélectionnées font l'objet de contrats basés sur le contrat-type approprié établi par la Commission, conformément aux dispositions du programme-cadre 2002-2006 et de la présente décision , qui tiennent compte, dans la mesure requise, des particularités des différents instruments concernés.