Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaderbesluit van 2002 opgenomen defi nitie » (Néerlandais → Français) :

Kortom : met de in het kaderbesluit van 2002 opgenomen defi nitie dreigen acties die geen ander doel hebben dan te streven naar een betere samenleving of wereld, onder de noemer « terrorisme » te vallen.

Bref, avec cette définition de la décision-cadre de 2002, ces actions, qui n'ont pas d'autre but que la recherche d'une société ou d'un monde meilleur, risquent de tomber sous la définition de terrorisme.


Kortom : met de in het kaderbesluit van 2002 opgenomen defi nitie dreigen acties die geen ander doel hebben dan te streven naar een betere samenleving of wereld, onder de noemer « terrorisme » te vallen.

Bref, avec cette définition de la décision-cadre de 2002, ces actions, qui n'ont pas d'autre but que la recherche d'une société ou d'un monde meilleur, risquent de tomber sous la définition de terrorisme.


Overeenkomstig de in het kaderbesluit van 2002 opgenomen definitie kan een daad als een terroristisch misdrijf worden aangemerkt als hij met opzet bedoeld was de politieke, economische en sociale structuren van een land te destabiliseren.

Selon la définition prévue dans la décision-cadre de 2002, pour être qualifiée de terroriste, l'action doit avoir pour but d'intimider les structures politiques, économiques et sociales d'un pays de manière volontaire.


Overeenkomstig de in het kaderbesluit van 2002 opgenomen definitie kan een daad als een terroristisch misdrijf worden aangemerkt als hij met opzet bedoeld was de politieke, economische en sociale structuren van een land te destabiliseren.

Selon la définition prévue dans la décision-cadre de 2002, pour être qualifiée de terroriste, l'action doit avoir pour but d'intimider les structures politiques, économiques et sociales d'un pays de manière volontaire.


De vertegenwoordiger van de vice eerste minister en minister van Justitie verwijst naar het kaderbesluit van 13 juni 2002 (2000/474/JBZ) van de Raad van de Europese Unie inzake terrorismebestrijding, waarin een gedetailleerde definitie van terrorisme is opgenomen.

Le représentant de la vice-première ministre et ministre de la Justice renvoie à la décision-cadre du 13 juin 2002 (2000/474/JAI) du Conseil de l'Union européenne relative à la lutte contre le terrorisme dans laquelle figure une définition détaillée du terrorisme.


Om de rechtszekerheid te verhogen stelt de rapporteur voor het in artikel 9 opgenomen concept 'ernstig strafbaar feit' uit te breiden door expliciet te verwijzen naar de lijst met strafbare feiten opgenomen in het kaderbesluit van de Raad betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten (2002/584/JBZ, zoals gewijzigd bij het kaderbesluit van de Raad 2009/299/JBZ).

Pour une meilleure sécurité juridique, il est suggéré de clarifier la notion de délit grave visée à l'article 9 en renvoyant à la liste de délits figurant déjà dans la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres (modifiée par la décision-cadre 2009/299/JAI).


(.) Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ van toepassing is, vormt een overeenkomstig artikel 15 in SIS II opgenomen signalering, in combinatie met de extra gegevens bedoeld in artikel 17, een krachtens dat kaderbesluit uitgevaardigd Europees aanhoudingsbevel, en heeft die signalering dezelfde gevolgen.

(...) Un signalement introduit dans le SIS II conformément à l'article 15, associé aux données complémentaires visées à l'article 17, constitue et produit les mêmes effets qu'un mandat d'arrêt européen émis conformément à (...) la décision-cadre 2002/584/JAI, lorsque celle-ci s'applique.


(.) Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ van toepassing is, vormt een overeenkomstig artikel 15 in SIS II opgenomen signalering, in combinatie met de extra gegevens bedoeld in artikel 17, een krachtens dat kaderbesluit uitgevaardigd Europees aanhoudingsbevel, en heeft die signalering dezelfde gevolgen.

(...) Un signalement introduit dans le SIS II conformément à l'article 15, associé aux données complémentaires visées à l'article 17, constitue et produit les mêmes effets qu'un mandat d'arrêt européen émis conformément à (...) la décision-cadre 2002/584/JAI, lorsque celle-ci s'applique.


1 (.) Wanneer Kaderbesluit 2002/584/JBZ van toepassing is, vormt een overeenkomstig artikel 15 in SIS II opgenomen signalering, in combinatie met de extra gegevens bedoeld in artikel 17, een krachtens dat kaderbesluit uitgevaardigd Europees aanhoudingsbevel, en heeft die signalering dezelfde gevolgen.

1 (.) Un signalement introduit dans le SIS II conformément à l'article 15, associé aux données complémentaires visées à l'article 17, constitue et produit les mêmes effets qu'un mandat d'arrêt européen émis conformément à (.) la décision-cadre 2002/584/JAI, lorsque celle-ci s'applique.


gelet op het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 met de daarin opgenomen definitie van terroristische misdrijven,

– vu la décision‑cadre arrêtée par le Conseil le 13 juin 2002 sur la définition des infractions terroristes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit van 2002 opgenomen defi nitie' ->

Date index: 2023-09-18
w