Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KBGB
Kaderbesluit
Kaderbesluit gegevensbescherming
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
Nietig
Nietige akte
Nietige rechtshandeling
Van rechtswege nietig

Vertaling van "kaderbesluit nietig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme | décision-cadre sur le terrorisme


kaderbesluit gegevensbescherming | kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | KBGB [Abbr.]

décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale | décision-cadre relative à la protection des données


nietige akte | nietige rechtshandeling

acte frappé de nullité | acte nul








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het voorstel wordt grotendeels de tekst overgenomen van Kaderbesluit 2003/80/JBZ van de Raad inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht, dat door het Hof van Justitie nietig is verklaard in een arrest van 13 september 2005.

Cette proposition de directive reprend dans une très large mesure la décision-cadre 2003/80/JAI du Conseil relative à la protection de l'environnement par le droit pénal qui a été annulée par un arrêt de la Cour de Justice du 13 septembre 2005.


In het arrest van 13 september 2005, waarin het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen Kaderbesluit 2003/80/JBZ van de Raad inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht nietig heeft verklaard, heeft het Hof geoordeeld dat de in artikel 175 van het EG-Verdrag bepaalde bevoegdheid om Gemeenschapsmaatregelen te nemen die gericht zijn op de bescherming van het milieu, de bevoegdheid omvat maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten.

En effet, dans l'arrêt du 13 septembre 2005 par lequel la Cour de justice des Communautés européennes a annulé la décision-cadre 2003/80/JAI du Conseil relative à la protection de l'environnement par le droit pénal; la Cour a considéré que la compétence prévue à l'article 175 du traité CE pour prendre des mesures communautaires qui ont pour objectif la protection de l'environnement englobe la compétence pour adopter des mesures en relation avec le droit pénal des États membres.


Aangezien het kaderbesluit inbreuk maakt op de aan de Gemeenschap toegekende bevoegdheden en dus in strijd is met artikel 47 van het EU-Verdrag, is het dan ook nietig verklaard.

La décision-cadre empiétant sur les compétences attribuées à la CE et ne respectant dès lors pas l'article 47 du traité UE, elle a par conséquent été annulée.


Op 23 oktober 2007 heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen Kaderbesluit 2005/667/JBZ van de Raad van 12 juli 2005 tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van verontreiniging vanaf schepen (4), waardoor Richtlijn 2005/35/EG met strafrechtelijke maatregelen was aangevuld, nietig verklaard (5).

Le 23 octobre 2007, la Cour de justice des Communautés européennes a annulé (4) la décision-cadre 2005/667/JAI du Conseil du 12 juillet 2005 visant à renforcer le cadre pénal pour la répression de la pollution causée par les navires (5), qui avait complété la directive 2005/35/CE par des mesures de droit pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervolgens werd dit door de Commissie en het Parlement aangevochten bij het Europees Hof van Justitie en op 13 september 2005 heeft het Hof het kaderbesluit nietig verklaard.

La Commission et le Parlement ont alors porté l'action devant la Cour de justice des Communautés européennes, qui, le 13 septembre 2005, a annulé la décision-cadre.


Hiertegen zijn de Commissie en het Europees Parlement bij het Europese Hof van Justitie in beroep gegaan en op 13 september 2005 verklaarde het Hof het Kaderbesluit nietig.

La Commission et le Parlement ont alors porté l'action devant la Cour de justice des Communautés européennes, qui, le 13 septembre 2005, a annulé la décision-cadre.


Het Hof heeft de Commissie gelijk gegeven en het kaderbesluit op 23 oktober 2007 nietig verklaard, en daarbij verklaard dat de artikelen ervan die betrekking hadden op de strafbaarstelling en de aard van de sancties (artikelen 2, 3 en 5) hadden kunnen worden vastgesteld op grond van artikel 80, lid 2, van het EG-Verdrag betreffende het vervoer, en dat het kaderbesluit dan ook in strijd was met artikel 47 van het EU-Verdrag, omdat het afbreuk deed aan de aan de Gemeenschap verleende bevoegdheden.

La Cour de justice a donné raison à la Commission et annulé, le 23 octobre 2007, la décision-cadre, estimant que les articles relatifs à l'incrimination pénale et à la nature des sanctions (articles 2, 3 et 5) auraient pu être adoptés sur le fondement de l'article 80, paragraphe 2, du traité CE relatif au transport et que la décision-cadre méconnaissait par conséquent l'article 47 du traité UE en empiétant sur les compétences attribuées à la Communauté.


In het betreffende arrest heeft het EHvJ het Kaderbesluit 2005/667/JBZ "tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van verontreiniging vanaf schepen" nietig verklaard, met als argument dat de artikelen van dit besluit inzake de omschrijving van het delict en de aard van de sancties (artikelen 2, 3 en 5) op basis van artikel 80, lid 2, van het EG-Verdrag hadden kunnen worden vastgesteld en dat het kaderbesluit derhalve strijdig is met artikel 47 van het EU-Verdrag doordat het afbreuk doet aan de bevoegdheden van ...[+++]

Cet arrêt a annulé la décision-cadre 2005/667/JAI "visant à renforcer le cadre pénal pour la répression de la pollution causée par les navires", au motif que ses articles relatifs à la définition des infractions pénales et à la nature des sanctions (articles 2, 3 et 5) auraient pu être adoptés sur la base de l'article 80, paragraphe 2, du traité CE, et que la décision-cadre méconnaissait par conséquent l'article 47 du traité UE en empiétant sur les compétences attribuées à la Communauté.


Bijgevolg is het Hof van Justitie van mening dat het door de Commissie ingestelde beroep terecht is en verklaart het het kaderbesluit nietig.

En conséquence, la Cour accepte le recours de la Commission et annule la décision-cadre.


Op 13 september 2005 heeft het Europees Hof van Justitie het kaderbesluit van de Raad inzake de bescherming van het milieu door middel van het strafrecht nietig verklaard omdat dit instrument buiten het kader van de Europese Gemeenschap is aangenomen (zaak C-176/03), d.w.z. dat er inbreuk werd gemaakt op de bevoegdheden van de Gemeenschap.

Le 13 septembre 2005, la Cour de justice a annulé la décision-cadre du Conseil relative à la protection de l’environnement par le droit pénal au motif que cet instrument avait été adopté en dehors du cadre de la Communauté européenne (affaire C-176/03), c’est-à-dire en empiétant sur les compétences communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit nietig' ->

Date index: 2025-02-26
w