Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader willen wijzen " (Nederlands → Frans) :

In dit kader willen wij erop wijzen dat de 90 dB-drempelwaarde, die wettelijk is vastgelegd voor het maken van muziek in bijvoorbeeld dancings en tijdens concerten, zeer strikt zou moeten worden gecontroleerd.

Dans ce cadre, nous souhaitons souligner qu'il faudrait contrôler avec une grande sévérité le respect de la valeur limite de 90 dB qui est imposée par la loi pour la diffusion de musique dans les discothèques ou les concerts par exemple.


In dit kader willen wij erop wijzen dat de 90 dB-drempelwaarde, die wettelijk is vastgelegd voor het maken van muziek in bijvoorbeeld dancings en tijdens concerten, zeer strikt zou moeten worden gecontroleerd.

Dans ce cadre, nous souhaitons souligner qu'il faudrait contrôler avec une grande sévérité le respect de la valeur limite de 90 dB qui est imposée par la loi pour la diffusion de musique dans les discothèques ou les concerts par exemple.


OVERWEGENDE dat beide partijen willen wijzen op de wederzijdse voordelen van de uitvoering van de Fusieovereenkomst, wat Euratom aangaat, de rol van Zwitserland bij de voortgang van alle elementen van het communautaire fusieprogramma, met name JET en ITER met het oog op de demonstratiereactor DEMO, en wat Zwitserland aangaat, de ontwikkeling en versterking van het Zwitserse programma en de integratie ervan in de Europese en internationale kaders;

CONSIDÉRANT que les deux Parties souhaitent souligner les avantages mutuels de l'exécution de l'accord sur la fusion nucléaire: dans le cas d'Euratom, le rôle de la Suisse dans l'avancement de tous les éléments du programme communautaire de fusion, notamment JET et ITER, sur la voie de la construction du réacteur de démonstration DEMO, et, dans le cas de la Suisse, le développement et le renforcement du programme suisse et son intégration dans les cadres européens et internationaux,


Tot slot zou ik er nog willen op wijzen dat in het kader van het vrij verkeer van beroepsbeoefenaars binnen de Europese Unie, conform Richtlijn 2013/55/EG, de "psychomotrische therapeuten" een - definitieve of voorlopige - gedeeltelijke erkenning in ons land krijgen, wat hen toegang verschaft tot een beperkte lijst van kinesitherapeutische handelingen.

Pour terminer, j'aimerais encore indiquer que dans le cadre de la libre circulation des praticiens professionnels au sein de l'Union européenne, conformément à la directive 2013/55 UE, les "psychomotriciens" peuvent bénéficier d'un agrément partiel - provisoire ou définitif - dans notre pays, ce qui leur donne accès à une série limitée d'actes de kinésithérapie.


De ervaringen die de Europese politieke partijen en de daaraan verbonden Europese politieke stichtingen hebben opgedaan bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 2004/2003 van het Europees Parlement en de Raad (5), en de door het Europees Parlement op 6 april 2011 aangenomen resolutie over de toepassing van Verordening (EG) nr. 2004/2003 (6), wijzen uit dat het juridisch en financieel kader voor Europese politieke partijen en de daaraan verbonden Europese politieke stichtingen moet worden verbeterd, willen zij als a ...[+++]

L'expérience acquise par les partis politiques européens et les fondations politiques européennes qui leur sont affiliées dans l'application du règlement (CE) no 2004/2003 du Parlement européen et du Conseil (5) et la résolution du Parlement européen du 6 avril 2011 sur l'application du règlement (CE) no 2004/2003 (6) montrent la nécessité d'améliorer le cadre juridique et financier des partis politiques européens et des fondations politiques européennes qui leur sont affiliées pour leur permettre de devenir des acteurs plus visibles et plus efficaces du système politique à plusieurs niveaux de l'Union.


Voorts willen we er op wijzen dat de kennisname door het Comité I en door zijn onderzoekers van precieze feiten die van belang zijn voor een gerechtelijk dossier niet noodzakelijkerwijze onmisbaar is in het kader van een controle a posteriori van de doeltreffendheid van de diensten en van de wijze waarop hun onderlinge samenwerking wordt gecoördineerd.

Il convient d'ailleurs de souligner que la connaissance par le Comité R, ainsi que par ses enquêteurs, de faits précis intéressant un dossier judiciaire n'est pas nécessairement indispensable dans le cadre d'un contrôle a posteriori de l'efficacité des services et de la manière dont la coopération entre ceux-ci s'est coordonnée.


– (BG) Dames en heren, als rapporteur voor advies van de Commissie regionale ontwikkeling zou ik graag willen wijzen op het grote belang van de tussentijdse herziening van het financiële kader 2007-2013.

− (BG) Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteure de la commission du développement régional, je souhaiterais souligner l’importance que revêt le réexamen à mi-parcours du cadre financier 2007-2013.


Voorts zou de Commissie met nadruk willen wijzen op de verplichtingen die de lidstaten in het kader van de habitatrichtlijn hebben om toezicht te houden op het incidentele vangen en doden van alle walvissen en walvisachtigen en om te voorkomen dat dit incidentele vangen en doden de populaties significant beïnvloedt.

La Commission tient également à souligner les obligations qui incombent aux États membres en vertu de la directive «Habitats», à savoir surveiller les captures et mises à mort accidentelles de toutes les baleines et de tous les cétacés et veiller à ce que ces captures ou mises à mort accidentelles n'aient pas d’incidence négative importante sur les populations des espèces concernées.


Ik zou binnen dit kader willen wijzen op een aspect van het nabuurschapsbeleid waaraan wij nog niet genoeg aandacht hebben besteed, namelijk de regionale samenwerking.

Dans ce contexte, je voudrais aborder un autre aspect de la politique de voisinage auquel nous devons encore accorder une attention suffisante, à savoir la coopération régionale.


Rekening houdend met de indicatieve financiële toewijzingen (ES) (DE) (EN) (FR) (IT) en het indicatieve aantal stedelijke gebieden per lidstaat alsmede de minimumuitgaven per inwoner (500 euro) wijzen de lidstaten de stedelijke gebieden aan die aan URBAN II willen deelnemen. Iedere geselecteerde zone stelt een ontwikkelingsstrategie vast die wordt opgenomen in een programma in het kader van een communautair initiatief (PCI).

Sur la base indicative d'une allocation financière et d'un nombre de zones urbaines par État membre et compte tenu d'un seuil minimal de dépenses (500 euros par habitant), les États membres procèdent à une identification des zones urbaines souhaitant participer à URBAN II. Chaque zone sélectionnée définit une stratégie de développement déclinée dans un Programme d'Initiative Communautaire (PIC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader willen wijzen' ->

Date index: 2021-07-04
w