Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader van onze werkzaamheden hebben " (Nederlands → Frans) :

Langs de route door het centrale Middellandse Zeegebied hebben we onze werkzaamheden geïntensiveerd. De nadruk ligt daarbij sterk op levens redden, migranten op de reisroutes beschermen, vrijwillige terugkeer bevorderen en re-integratie in de landen van herkomst stimuleren.

L'action déployée le long de la route de la Méditerranée centrale a été accélérée, l'accent étant mis sur le sauvetage des vies humaines, la protection des migrants sur cette route, ainsi que la politique de retour volontaire et de réintégration dans les pays d'origine:


Zowel in onze bilaterale besprekingen met belangrijke partners in de regio als binnen de WTO hebben wij ons consequent ingezet voor het verminderen van de belemmeringen op de onderlinge handel en wederzijdse investeringen en voor het verbeteren van het institutioneel, wettelijk en regelgevend kader waarmee onze ondernemers te maken krijgen.

Dans le cadre tant de notre dialogue bilatéral avec les partenaires clés de la région que de l'OMC, l'UE s'est systématiquement employée à réduire les obstacles aux échanges commerciaux et aux flux d'investissement dans les deux directions et à améliorer l'environnement institutionnel, juridique et réglementaire auquel sont confrontés nos opérateurs économiques.


Het is aanmoedigend dat de ASEM-ministers van Economische Zaken onlangs het TFAP hebben bijgesteld en de ijkpunten in het kader van het IPAP hebben goedgekeurd, maar tevens moeten wij onze pogingen versterkt voortzetten om de handels- en investeringsstromen tussen onze twee regio's te vergemakkelijken en stimuleren en obstakels via de TFAP en IPAP-initiatieven te overwinnen.

Encouragés par la récente décision des ministres de l'économie de l'ASEM de redynamiser le « TFAP » (« Trade Facilitation Action Plan- en anglais- Plan de Facilitation du Commerce -en français) et d'adopter des mesures d'étalonnage des progrès dans le cadre de l'IPAP (« Investment Promotion Action Plan »- en anglais- Plan de Promotion des Investissements- en français), nous devons poursuivre et dynamiser nos travaux sur la facilitation et la promotion des échanges et des flux d'investissements entre nos deux régions et contribuer à réduire les obstacles grâce aux initiatives « TFAP » et « IPAP ».


Daarom moeten we onze werkzaamheden verder verbeteren om levens te redden, te voorzien in veilige en legale mogelijkheden voor mensen die bescherming verdienen en om degenen die geen recht hebben om te blijven, terug te sturen".

Nous devons donc encore faire mieux pour sauver des vies, mettre en place des voies d'entrée sûres et légales pour les personnes qui ont besoin d'une protection et renvoyer celles qui n'ont pas le droit de séjourner dans l'Union».


In het kader van onze werkzaamheden om wetgevend op te treden op het vlak van de esthetische geneeskunde, wens ik uw aandacht te vestigen op het al dan niet toekennen van de bevoegdheid aan kinesitherapeuten of verpleegkundigen om ontharing met laser of met pulslicht uit te voeren.

Dans le cadre de nos travaux sur la nécessité de légiférer sur l'esthétique médicale, je souhaitais attirer votre attention sur l'autorisation ou non de pratiquer l'épilation par laser ou lumière pulsée par des kinésithérapeutes et des infirmières.


De lidstaat draagt ervoor zorg dat deze regels en bepalingen ook van toepassing zijn op de eigen ambtenaren die in het kader van hun werkzaamheden contacten hebben met Europol.

Il fait en sorte que ces règles et dispositions s’appliquent également à ses propres agents qui, dans le cadre de leur activité, sont en relation avec Europol.


Onze werkzaamheden hebben geleid tot de goedkeuring van het koninklijk besluit van 5 maart 2007 tot organisatie van de werving van personen met een handicap in het federaal administratief openbaar ambt, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 maart.

Nos travaux ont abouti à l'adoption de l'arrêté royal du 5 mars 2007 organisant le recrutement des personnes handicapées dans la fonction publique administrative fédérale, publié au Moniteur belge du 16 mars dernier.


Onze werkzaamheden hebben bewezen dat de inbreng van de expertise van de wetenschappelijke wereld mogelijk en wenselijk was.

Nos travaux ont prouvé qu'il était possible et souhaitable que le monde scientifique nous apporte son expertise.


Onze werkzaamheden hebben geleid tot een interessante en pertinente resolutie met aanbevelingen voor de regering om het Belgische beleid terzake nog te verbeteren.

Nos travaux ont abouti à une résolution intéressante et pertinente qui énonce des recommandations à l'attention du gouvernement pour que la politique belge dans ce domaine soit améliorée.


Dat zijn slechts enkele maatregelen in verband met duurzame energie die we in het kader van onze bevoegdheden hebben genomen.

Cela n'est qu'un échantillon des mesures relatives aux énergies renouvelables prises dans le cadre des compétences qui nous sont imparties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader van onze werkzaamheden hebben' ->

Date index: 2025-01-21
w