Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader van dit werk reist hij dagelijks " (Nederlands → Frans) :

In het kader van dit werk reist hij dagelijks heen en weer tussen Nederland en België.

Dans le cadre de ce travail, il effectue des allers et retours quotidiens entre les Pays-Bas et la Belgique.


In het kader van zijn werk gebruikt hij zowel het Frans als het Nederlands.

Dans le cadre de son travail, il utilise aussi bien le français que le néerlandais.


3.Heeft hij eventueel afzonderlijk gereageerd in het kader van het toezicht dat hij samen met de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de minister van Werk uitoefent op de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid?

3. Le ministre a-t-il éventuellement réagi par ailleurs en tant que ministre exerçant la tutelle sur l'Office de sécurité sociale d'outre-mer conjointement avec la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et la ministre de l'Emploi ?


Voorts nam de Raad er nota van dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië erin geslaagd is een stabiel macro-economisch kader te handhaven, en verzocht hij het land om de aangegeven zwakke punten in de werking van de economie, het ondernemingsklimaat, het concurrentievermogen en de handhaving van contractuele en eigendomsrechten aan te pakken.

En outre, le Conseil a noté que l'ancienne République yougoslave de Macédoine a réussi à maintenir un cadre macroéconomique stable et il a engagé le pays à remédier aux faiblesses constatées dans le fonctionnement de l'économie, le climat des affaires, la compétitivité et le respect des droits contractuels et de propriété.


Meent hij overigens niet dat de rampzalige resultaten veel personeelsleden kunnen demotiveren omdat sommigen als « onbekwaam » werden bestempeld hoewel ze ten volle voldoening schenken in hun dagelijks werk terwijl anderen, als « bekwaam » werden beoordeeld hoewel ze niet voldoen aan de minimale dienstvereisten ?

En outre, n'estimez-vous pas les résultats catastrophiques risquent de démotiver un grand nombre de vos agents dès lors, que certains d'entre eux ont été jugé « incompétents » alors qu'ils donnent pleine et entière satisfaction dans leur travail quotidien, alors que d'autres ont été jugés « compétents » sans pour autant satisfaire aux exigences minimales fixées par leur chef de service ?


Bovendien hebben mijn medewerkers op regelmatige tijdstippen contact met de voorzitters van de benoemingscommissies van de Hoge Raad voor de Justitie om te anticiperen op eventuele moeilijkheden in het kader van het dagelijks werk.

De plus, mes collaborateurs ont des contacts réguliers avec les présidents des Commissions de nomination du Conseil supérieur de la Justice pour anticiper toute difficulté dans le quotidien.


De Raad verwelkomt de indiening van de mededeling van de Commissie over de uitvoering van de eerste fase van het Europees programma inzake klimaatverandering en beschouwt het als een belangrijke stap in de ontwikkeling van een strategie voor de nakoming van de door de Europese Gemeenschap in het kader van Kyoto aangegane verplichtingen; hij spoort de Commissie aan voort te gaan met haar werk en de ...[+++] Raad onverwijld concrete beleidslijnen en maatregelen voor te stellen.

Le Conseil accueille avec satisfaction la communication de la Commission sur la mise en œuvre de la première phase du programme européen sur le changement climatique, qui représente une avancée importante dans le processus d'élaboration d'une stratégie visant à mettre en œuvre les engagements souscrits par la Communauté européenne dans le cadre du protocole de Kyoto, et il encourage la Commission à continuer de progresser et à proposer sans délai au Conseil des politiques et des mesures concrètes.


Het argument van Nederland verwerpend, dat harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten op dit gebied niet nodig is en niet door een communautaire richtlijn kan worden verzekerd, overweegt het Hof dat deze maatregel zeer wel past in het kader van de werking van de interne markt, omdat hij bijdraagt aan de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten en aldus aan het wegnemen van juridische belemmeringen voor de ontwikkeling van activiteiten op het gebied van genetische manipulatie.

Contrairement à ce qu'avancent les Pays-Bas, qui estiment qu'une harmonisation des législations des Etats membres n'est pas nécessaire en la matière et ne peut être assurée par une directive communautaire, la Cour considère que le dispositif entre bien dans le cadre du fonctionnement du marché intérieur puisqu'il contribue à rapprocher les législations des Etats membres et ainsi à lever des obstacles juridiques au développement des activités dans le domaine du génie génétique.


4. Hoe denkt hij concreet te werk te gaan om een persoon in een situatie te plaatsen die vergelijkbaar is met de situatie waarin hij gewoonlijk verkeert en hem een opdracht toe te vertrouwen die overeenkomt met het soort van opdrachten waar hij meestal mee wordt geconfronteerd in het kader van een test, als die test georganiseerd wordt door Selor ?

4. Comment compte-t-il procéder concrètement afin de placer la personne dans une situation similaire à celle dans laquelle elle se trouve habituellement et lui confier une mission correspondant au genre de missions auxquelles elle est le plus souvent confrontée dans le cadre d'un test d'application dès lors que ce test est organisé par le Selor ?


4. De Raad vestigt de aandacht op de mogelijke betekenis in dit verband van de komende mededeling van de Commissie betreffende het communautaire waterbeleid en de mededeling van de Commissie van 29 mei 1995 over verstandig gebruik en behoud van wetlands. 5. Hij is van oordeel dat het door de Commissie in haar mededeling aangekondigde drie jaar durende demonstratieprogramma, waarin het benutten van kennis en de werking van de coördinatiemechanismen centraal staan, in belangrijke mate kan bijdragen tot het uitstippelen van een strategie ...[+++]

Cette situation peut conduire à des retards dans la réalisation d'un développement durable. 4. Attire l'attention sur l'importance que peuvent constituer dans ce contexte la future communication de la Commission concernant la politique communautaire de l'eau et la communication de la Commission du 29 mai 1995 "concernant l'utilisation rationnelle et la conservation des zones humides". 5. Considère que le programme de démonstration d'une durée de 3 ans annoncé par la Commission dans sa communication, qui sera axé sur le rôle crucial de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kader van dit werk reist hij dagelijks     kader     werk     kader van zijn     minister van werk     dienst     stabiel macro-economisch kader     hij het land     werking     hij overigens     hun dagelijks werk     hun dagelijks     dagelijks werk     bovendien hebben mijn     dagelijks     voort te gaan     eerste     dit gebied     werk te gaan     concreet te werk     test     commissie vanaf     mededeling aangekondigde drie     worden vastgesteld     meest     nuttig mogelijk zijn     mogelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader van dit werk reist hij dagelijks' ->

Date index: 2022-01-28
w