Overwegende dat het Europese Parlement in f
ebruari 1988 in het kader van het debat over de interne markt en de bescherming
op de arbeidsplaats vier resoluties heeft aangenomen; dat daarin met name aan de Commissie wordt gevraagd een k
aderrichtlijn op te stellen die als gronds
lag kan dienen voor specifieke richtlijnen welke alle risico's op het gebied van de gezondheid
...[+++]en veiligheid op de arbeidsplaats dekken; considérant que, en février 1988, le Parlement européen a adopté
quatre résolutions dans le cadre du débat sur l'établissement du marché intérieur et l
a protection sur le lieu de travail; que ces résolutions invitent notamment la Commission à élaborer une directive-cadre qui servirait de ba
se à des directives spécifiques couvrant tous les risques ayant trait au domaine
...[+++] de la sécurité et de la santé sur le lieu de travail;