Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader van diefstal werden opgestart " (Nederlands → Frans) :

De dossiers welke niet in het kader van diefstal werden opgestart, kunnen worden gecatalogeerd onder fraude, witwassen, drugssmokkel, enz.

Les dossiers qui n’ont pas été initiés dans le cadre de vol, peuvent être répertoriés sous fraude, blanchiment, trafic de drogue, etc.


Ik kan er wel op wijzen dat er reeds in het kader van het vorige IAP verscheidene initiatieven werden opgestart inzake het respectvol bejegenen van LGBTI-personen door onder meer politie- en veiligheidsbeambten.

Je peux toutefois indiquer que différentes initiatives avaient déjà été lancées dans le cadre du précédent PAI en ce qui concerne l’accompagnement respectueux des personnes LGBTI, notamment par les services de police et de sécurité.


De Europese Commissie werd ook gevraagd om de verschillende programma's die in het kader van het Euro-mediterraan partnerschap werden opgestart vanuit het perspectief van de gelijkheid te evalueren om zo de juiste maat te nemen van de participatie aan projecten voor vrouwen en de impact op het leven van vrouwen te meten in het geheel van de ondernomen acties.

La Commission européenne a également été invitée à procéder à une évaluation sous l'angle de l'égalité des différents programmes initiés dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen afin de prendre la juste mesure de la participation de projets féminins ainsi que de l'impact sur la vie des femmes dans l'ensemble des actions entreprises.


De algemene criteria, die zijn opgenomen in artikel 9 van het ontwerp, worden dus geconcretiseerd in elk van de programma's die in het kader van de multilaterale samenwerking werden opgestart.

Les critères généraux visés à l'article 9 du projet sont donc concrétisés dans chacun des programmes qui ont été lancés dans le cadre de la coopération multilatérale.


De algemene criteria, die zijn opgenomen in artikel 9 van het ontwerp, worden dus geconcretiseerd in elk van de programma's die in het kader van de multilaterale samenwerking werden opgestart.

Les critères généraux visés à l'article 9 du projet sont donc concrétisés dans chacun des programmes qui ont été lancés dans le cadre de la coopération multilatérale.


De Europese Commissie werd ook gevraagd om de verschillende programma's die in het kader van het Euro-mediterraan partnerschap werden opgestart vanuit het perspectief van de gelijkheid te evalueren om zo de juiste maat te nemen van de participatie aan projecten voor vrouwen en de impact op het leven van vrouwen te meten in het geheel van de ondernomen acties.

La Commission européenne a également été invitée à procéder à une évaluation sous l'angle de l'égalité des différents programmes initiés dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen afin de prendre la juste mesure de la participation de projets féminins ainsi que de l'impact sur la vie des femmes dans l'ensemble des actions entreprises.


Inleiding: Algemeen kader. Het verslag "Resource Efficiency: Potential Economic Implication: Summary for Policy-Makers" van het International Resource Panel (IRP) van het United Nations Environment Programme (UNEP) alsook de "Policy Guidance on Resource Efficiency" van de OESO, momenteel enkel beschikbaar in het Engels, werden allebei opgesteld op verzoek van de G7 in het kader van het verbond voor het efficiënte gebruik van de hulpbronnen, dat werd opgestart onder het ...[+++]

Introduction: Cadre général Le rapport "Resource Efficiency: Potential Economic Implication: Summary for Policy -Makers" de l'International Resource Panel (IRP) de l'United Nation Environment Programme (UNEP) ainsi que le "Policy Guidance on Resource Efficiency" de l'OCDE, actuellement disponibles uniquement en anglais, ont tous deux été rédigés à la demande du G7 dans le cadre de l'alliance sur l'efficacité des ressources, initiée sous la présidence allemande de ce groupe.


Voor wat de controles in de bouwsector betreft kan u hieronder per inspectiedienst bijkomende info vinden: Toezicht op de sociale wetten - FOD Werkgelegenheid In 2014 werden in het kader van sociale dumping 228 dossiers opgestart en 108 afgesloten.

Pour ce qui est des contrôles dans le secteur de la construction, vous trouverez ci-dessous des informations complémentaires par service d'inspection: Contrôle des lois sociales - SPF Emploi En 2014, dans le cadre du dumping social, 228 dossiers ont été ouverts et 108 dossiers ont été clôturés.


Volgens hen zijn dergelijke operaties per definitie discriminerend. 1. Werd er wat betreft de personen die in het kader van operatie Gaudi 1 onder de bevoegdheid van de Dienst Vreemdelingenzaken werden geplaatst een voorafgaand vonnis uitgesproken? a) Zo niet, waarom niet? b) Hoeveel personen werden er onder de bevoegdheid van de DV geplaatst zonder schuldig te zijn bevonden aan diefstal? c) Wat is het percentage onschuldigen, in d ...[+++]

1. Les personnes qui ont été placées sous la compétence de l'Office des étrangers dans le cadre de l'opération Gaudi 1, ont-elles fait l'objet d'un jugement préalable? a) Si ce n'est pas le cas, pourquoi? b) Combien de personnes ont été placées sous la compétence de l'OE sans avoir été reconnues coupables de vol? c) Quel est le pourcentage de personnes innocentes, au sens juridique du terme, à avoir été confiées à l'OE dans le cadre de l'opération Gaudi 1? d) Si oui, qu'en est-il de la modalité de la preuve? e) Le flagrant délit est-i ...[+++]


In dit kader werden met succes enkele pilootdossiers opgestart.

Dans ce cadre, plusieurs dossiers pilotes ont été lancés avec succès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader van diefstal werden opgestart' ->

Date index: 2021-04-08
w