Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Traduction de «kader plaatsvinden waarbinnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In artikel 4 wordt het kader getekend waarbinnen euthanasie kan plaatsvinden.

L'article 4 définit le cadre dans lequel l'euthanasie peut être pratiquée.


In herinnering roepend dat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, 1982, een algemeen juridisch kader vormt waarbinnen alle activiteiten op de oceanen en zeeën moeten plaatsvinden en dat dat Verdrag van strategisch belang is als basis voor nationale, regionale en mondiale maatregelen en samenwerking in de mariene sector, en dat de integriteit ervan moet worden gehandhaafd, en

Rappelant que la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer établit un cadre juridique général régissant l'ensemble des activités sur les mers et les océans, qu'elle revêt une importance stratégique comme base de l'action et de la coopération nationales, régionales et mondiales dans le secteur maritime et que son intégrité doit être préservée;


C. Stelt vast dat er dringend nood is aan een gestructureerd maatschappelijk debat naar de wenselijkheid van veldproeven en het kader waarbinnen deze eventueel kunnen plaatsvinden;

C. Constatant qu'il s'impose d'organiser d'urgence un débat de société structuré sur l'opportunité des essais en plein champ et sur le cadre dans lequel ceux-ci peuvent éventuellement avoir lieu;


De Commissie zet met drie opties voor dergelijke stabiliteitsobligaties en een uitvoerige analyse van hun financiële en juridische consequenties het kader uit waarbinnen dit debat kan plaatsvinden en geeft een duidelijke timing aan voor de daaropvolgende stappen.

En proposant trois pistes possibles pour ces obligations de stabilité et en présentant une analyse détaillée de leur impact financier et juridique, la Commission trace les contours de ce débat tout en arrêtant un calendrier précis pour les prochaines étapes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De richtlijnen van de Unie die op het gebied van auteursrechten en naburige rechten zijn vastgesteld, voorzien reeds in een hoge mate van bescherming voor rechthebbenden en daarmee een kader waarbinnen de exploitatie van de door deze rechten beschermde content kan plaatsvinden.

Les directives de l’Union adoptées dans le domaine du droit d’auteur et des droits voisins assurent déjà un niveau élevé de protection aux titulaires de droits et fournissent, par là même, un cadre pour l’exploitation des contenus protégés par ces droits.


Na onderzoek van de van de Vlaamse autoriteiten ontvangen informatie en de door de diensten van de Commissie gevraagde toelichting daarop, is de conclusie dat het juridische en institutionele kader waarbinnen deze gunning zou plaatsvinden geen problemen zou moeten opleveren wat de overeenstemming met het Europees recht inzake overheidsopdrachten betreft.

Après examen des informations transmises par les autorités flamandes et réponses aux clarifications demandées par les services de la Commission, il est apparu que le contexte juridique et institutionnel dans lequel cette attribution devrait intervenir ne devrait pas soulever de problème de conformité au droit européen de la commande publique.


Dankzij de afbakening van de grenzen van de duurzaamheid van menselijke activiteiten met een impact op het mariene milieu, die de komende jaren in het kader van de KRMS zal plaatsvinden, zal een platform ontstaan waarbinnen alle maritieme activiteiten, met inachtneming van de cumulatieve effecten ervan, met meer succes kunnen worden ontwikkeld.

La définition des limites de la viabilité des activités humaines ayant une influence sur le milieu marin pour les prochaines années dans le cadre de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» offrira une vision claire et permettra la mise en place d'une plateforme pour mieux développer toutes les activités maritimes, en tenant dûment compte de leurs effets cumulatifs.


In de punten 155 en 156 van het slotdocument van de Millenniumtop +5 wordt het kader van vijf strikt afgebakende functies aangegeven waarbinnen de versterking van ECOSOC zal plaatsvinden : ECOSOC :

Le Sommet du Millénaire +5 prescrit aux paragraphes 155 et 156 du document final un cadre précis au renforcement de l'ECOSOC autour des 5 fonctions bien définies : l'ECOSOC doit rester :


De conventie zelf vormt overigens het kader waarbinnen gedachtewisselingen en debatten moeten plaatsvinden.

Du reste, les échanges de vues et les débats doivent intervenir dans le cadre de la convention elle-même.


Daarom is het des te verbazender dat tot op heden een duidelijk wettelijk kader ontbrak waarbinnen het wetenschappelijk onderzoek met mensen kan plaatsvinden.

Il est d'autant plus étonnant qu'il n'existe pas encore de cadre légal englobant la recherche scientifique sur les êtres humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader plaatsvinden waarbinnen' ->

Date index: 2024-07-03
w