Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SOFA

Vertaling van "kader kunnen voortzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te t ...[+++]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]


de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht

des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien de omstandigheden vindt de regering dat de feitelijke situatie wettelijk moet worden bekrachtigd en de enquêteurs van het Hoog Comité van Toezicht deel moeten uitmaken van de gerechtelijke politie, zodat zij hun activiteiten in een zuiver politioneel kader kunnen voortzetten onder het gezag van de magistraten en de minister van Justitie.

Dans ces conditions, le Gouvernement a considéré qu'il convenait de consacrer une situation de fait en rattachant les enquêteurs du Comité supérieur de contrôle à la police judiciaire afin de poursuivre ses activités dans le cadre strictement policier et sous l'autorité des magistrats et du ministre de la Justice.


Het principe van het recht van de aanvrager om een antwoord te krijgen binnen een redelijke termijn is van essentieel belang voor de goede praktijk en in het bijzonder belangrijk voor de aanvragers die de erkenning vragen om hun studies te kunnen voortzetten of om hun kwalificaties te valoriseren in het kader van een bezoldigde bezigheid.

Le principe du droit du demandeur de recevoir une réponse dans un délai raisonnable est essentiel pour la bonne pratique et particulièrement important pour les demandeurs qui demandent la reconnaissance en vue de poursuivre leurs études ou en vue de valoriser leurs qualifications afin de se livrer à une occupation rémunérée.


Er zijn verschillende redenen om te kiezen voor dit type aanwerving : om in te spelen op uitzonderlijke en tijdelijke behoeften, om afwezige ambtenaren te vervangen, om bijkomende specifieke taken te laten uitvoeren, om jongeren in het kader van een stage een eerste werkervaring te bieden, om de aanwerving te kunnen voortzetten zonder examens.

Les raisons amenant à ce type d'embauche sont diverses : faire face aux besoins exceptionnels et temporaires, remplacer des agents absents, faire face à des tâches auxiliaires et spécifiques, assurer une première expérience professionnelle dans le cadre du stage pour les jeunes, contrôler le recrutement en échappant à la réussite d'un concours.


Er zijn verschillende redenen om te kiezen voor dit type aanwerving : om in te spelen op uitzonderlijke en tijdelijke behoeften, om afwezige ambtenaren te vervangen, om bijkomende specifieke taken te laten uitvoeren, om jongeren in het kader van een stage een eerste werkervaring te bieden, om de aanwerving te kunnen voortzetten zonder examens.

Les raisons amenant à ce type d'embauche sont diverses : faire face aux besoins exceptionnels et temporaires, remplacer des agents absents, faire face à des tâches auxiliaires et spécifiques, assurer une première expérience professionnelle dans le cadre du stage pour les jeunes, contrôler le recrutement en échappant à la réussite d'un concours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is van mening dat een hernieuwd wederzijds engagement in het kader van het onderhandelingsproces nodig is om een constructieve relatie te behouden; benadrukt het feit dat het belangrijk is de voorwaarden voor een constructieve dialoog en de fundamenten voor wederzijds begrip te creëren; merkt op dat dit moet gebeuren op basis van de gemeenschappelijke waarden van democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; prijst de Commissie en Turkije voor de tenuitvoerlegging van de positieve agenda, die bewijst dat Turkije en de EU, in een context van engagement van beide partijen en duidelijke doelstellingen, hu ...[+++]

1. estime qu'un engagement réciproque renouvelé, sur fond de négociations, est nécessaire afin de préserver une relation constructive; souligne l'importance d'instaurer les conditions d'un dialogue constructif ainsi que les fondations d'une compréhension commune; souligne que ce processus doit reposer sur les valeurs communes que sont la démocratie, l'état de droit et le respect des droits de l'homme; félicite la Commission et la Turquie pour la mise en œuvre du programme de développement de relations constructives, qui prouve que, dans le contexte d'un engagement réciproque et dans le cadre d'objectifs clairs, la Turquie et l'Union e ...[+++]


Sinds 1 juli 2014 kunnen de gemeenten die zich bij dat project hebben aangesloten immers, bij gebrek aan juridisch kader, geen nieuwe samenwerkingsprojecten meer plannen en de lopende initiatieven niet langer voortzetten.

Depuis le 1er juillet 2014, en l'absence de tout cadre juridique, il n'est plus possible pour les communes qui ont adhéré au projet d'envisager de nouvelles actions de coopération, ou de prolonger les initiatives actuelles.


Dit is dus in wezen een kader waarin we volgens mij kunnen ons werk kunnen voortzetten.

Par conséquent, il s’agit fondamentalement d’un cadre dans lequel nous pouvons, je pense, poursuivre nos travaux.


33. wijst erop dat aan een aantal succesvolle culturele organisaties, zoals het Europees Jeugdorkest, het Barokorkest van de Europese Unie, de Internationale Yehudi Menuhin-stichting, e.a., al sinds jaar en dag door het Europees Parlement subsidies worden verleend; benadrukt dat deze organisaties naar verwachting hun activiteiten zullen voortzetten in de context van een nieuw meerjarig financieel kader vanaf 2007; stelt met bezorgdheid vast dat het risico bestaat dat deze organisaties hun activiteiten in 2006 niet ...[+++]

33. note que, depuis de nombreuses années, il soutient, au moyen de subventions, un certain nombre d'organisations culturelles valables, telles que, notamment, l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne, l'Orchestre baroque de l'Union européenne et la Fondation internationale Yehudi Menuhin; souligne qu'il est prévu que ces organisations poursuivront leurs activités dans le contexte d'un nouveau cadre financier pluriannuel à compter de 2007; note avec préoccupation que ces organisations risquent de ne pas pouvoir poursuivre leurs activités en 2006 si on ne leur accorde pas une aide temporaire destinée à faire la transition entre les ...[+++]


Om deze reden moet toekomstige EU-regelgeving inzake softwareoctrooien een expliciete uitzondering bevatten op de octrooirechten, om te garanderen dat softwareontwikkelaars hun activiteit kunnen voortzetten, om in het kader van het octrooirecht interoperabiliteit te waarborgen, zoals zij daar vandaag het recht toe hebben in het kader van het auteursrecht.

Par conséquent, la future législation de l'UE relative aux brevets de logiciels doit comporter une exception explicite aux droits de brevet, afin de garantir que les concepteurs de logiciels puissent effectuer, dans le cadre du droit des brevets, les mêmes actes qui leur sont autorisés aujourd'hui dans les limites de la législation sur le droit d'auteur.


De Verenigde commissies voor de Justitie en voor de Sociale Aangelegenheden die over deze kwestie al debatteerden in het kader van het draagmoederschap, zouden hun besprekingen kunnen voortzetten met het oog op een globale benadering van het probleem.

À cet égard, il est utile que la commission jointe de la Justice et des Affaires sociales qui a déjà débattu de cette question dans le cadre des mères porteuses poursuive ses discussions afin d'avoir une approche globale de cette question.




Anderen hebben gezocht naar : eu-sofa     kader kunnen voortzetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader kunnen voortzetten' ->

Date index: 2022-04-12
w