Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kade hoofdzakelijk uitgesteld wegens twee " (Nederlands → Frans) :

Volgens de begunstigde werden de investeringen in de kade hoofdzakelijk uitgesteld wegens twee redenen: ten eerste waren de beschikbare financiële middelen dringender nodig voor de Peene-Werft, die ook tot de Hegemann-groep behoorde, en die op dat moment een grondige herstructurering onderging.

D'après les renseignements communiqués par les parties intéressées, les investissements dans le quai ont été reportés essentiellement pour deux raisons: premièrement, les ressources financières disponibles devaient être affectées de toute urgence au chantier de Peene, qui appartient également au groupe Hegemann, qui faisait alors l'objet d'une restructuration en profondeur.


2) Het proces inzake het sluiten van administratieve regelingen heeft sedert 2009 enige vertraging opgelopen, hoofdzakelijk wegens twee redenen :

2) Depuis 2009, le processus de conclusion d’arrangements administratifs a été quelque peu ralenti, principalement pour deux raisons :


Doordat wegens technische problemen, de effectieve go-live moest worden uitgesteld tot eind februari, is boekjaar 2014 reeds aangevat met twee maanden achterstand.

En raison de problèmes techniques, le Go-live devait être reporté à la fin février. De ce fait, l'année comptable 2014 commençait déjà avec un retard de deux mois.


Wegens de opzet van deze belastingtarieven en de structuur van de twee markten genieten binnenlandse bedrijven in de praktijk een voorkeursbehandeling en drukken de belastingen hoofdzakelijk op buitenlandse bedrijven.

En raison de la conception de ces taux d’imposition et de la structure de ces deux marchés, les entreprises nationales bénéficient dans les faits d’un traitement préférentiel et les charges fiscales sont essentiellement supportées par les entreprises détenues par des capitaux étrangers.


Na de goedkeuring van het voorstel voor een richtlijn zal de Commissie blijven toezien op het rechtskader voor schadevorderingen wegens inbreuken op de mededingingsregels in de lidstaten, en zich hierbij hoofdzakelijk toespitsen op de verwezenlijking van de twee hoofddoelstellingen van de voorgestelde richtlijn, met name

Une fois la directive proposée adoptée, la Commission continuera de suivre l'évolution du cadre juridique applicable aux actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles de concurrence dans les États membres, en s'intéressant essentiellement à la réalisation des deux principaux objectifs de la directive proposée, à savoir


M. overwegende dat op 22 mei twee mannen, Ali Abdullah Hassan al-Sankis en Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, ter dood zijn veroordeeld wegens moord op twee politieagenten tijdens protestdemonstraties tegen de regering in Bahrein; overwegende dat het besluit over de uitvoering van de executie tot september is uitgesteld;

M. considérant que, le 22 mai, deux hommes, Ali Abdullah Hassan Al-Sankis et Abdulaziz Abdulridha Ibrahim Hussain, ont été condamnés à mort pour avoir tué deux policiers pendant les manifestations à Bahreïn contre le gouvernement; considérant que la décision d'exécuter la sentence est reportée au mois de septembre,


1. is bezorgd over het feit dat de naar het volgende jaar overgedragen kredieten volgens de Rekenkamer goed waren voor 19% van de begroting van het Agentschap; merkt met name op dat 41% van de beleidskredieten naar 2010 werd overgedragen, hoofdzakelijk wegens vertragingen bij twee grote projecten; is bezorgd over het feit dat dit wijst op vertragingen bij de uitvoering van de activiteiten van het Agentschap die worden gefinancier ...[+++]

1. relève que la Cour des comptes fait observer que les crédits reportés à l'exercice suivant correspondaient à 19 % du budget total de l'Agence; prend acte en particulier du fait que 41 % des crédits opérationnels ont été reportés à 2010, principalement en raison de retards au niveau de deux grands projets; déplore que cette situation montre que des retards affectent la mise en œuvre des activités de l'Agence financées sur le titre III et qu'elle soit contraire au principe budgétaire d'annualité; demande donc à l'Agence d'informer l'autorité de décharge des mesures prises par ses services pour corriger cette anomalie;


Het gebruik van de verklaring op erewoord in deze procedures in twee fasen zou dus alleen als gevolg hebben dat de overlegging van de vereiste documenten door de meeste kandiderende ondernemingen met enkele dagen uitgesteld worden om na te gaan of ze niet in een uitsluitingstoestand zijn, waarbij de fase van de kwalitatieve selectie aanzienlijk wordt verlengd wegens de redelijke termijn waa ...[+++]

Le recours à la déclaration sur l'honneur dans ces procédures en deux phases ne ferait donc que reporter de quelques jours la production par la plupart des entreprises candidates des documents requis pour vérifier qu'elles ne sont pas en situation d'exclusion, tout en allongeant sensiblement la phase de sélection qualitative en raison du délai raisonnable qui devrait être laissé aux entreprises retenues pour justifier du contenu de leur déclaration sur l'honneur.


In 1999 sloot de Bank vier leningsovereenkomsten voor in totaal 150 miljoen euro af met betrekking tot projecten in de Republiek Zuid-Afrika. Dit bedrag is als volgt verdeeld: 55 miljoen euro voor twee projecten in de energiesector, 45 miljoen euro voor een project in de communicatiesector (wegen) en 50 miljoen euro voor een globale lening ter financiering van participaties van kleine of middelgrote omvang, hoofdzakelijk in de sectoren wate ...[+++]

En 1999, la Banque a signé 4 contrats de prêt dans la République d'Afrique du Sud pour un montant total de 150 millions d'euros. Ce montant s'est réparti entre 55 millions d'euros pour deux projets dans le secteur Énergie, 45 millions d'euros pour un projet dans le secteur Communications (routes), et 50 millions d'euros pour un prêt global en faveur de prises de participation de petite et moyenne ampleur, essentiellement dans les secteurs de l'eau et de l'assainissement.


Voor de personeelsleden die vroegtijdig in disponibiliteit wegens ziekte of in ruste zijn gesteld, zou het ingaan van die individuele maatregelen eenvoudigweg in de tijd zijn uitgesteld en zij zouden een hoofdzakelijk geldelijke administratieve regularisatie hebben genoten.

Les membres du personnel mis prématurément en disponibilité pour cause de maladie ou à la pension auraient vu la prise de cours de ces mesures individuelles simplement postposée dans le temps et auraient bénéficié d'une régularisation administrative essentiellement d'ordre pécuniaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kade hoofdzakelijk uitgesteld wegens twee' ->

Date index: 2024-08-11
w