Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kabinet noch ikzelf werden " (Nederlands → Frans) :

Noch mijn Kabinet, noch mijn administratie werden tot slot geraadpleegd door Waalse parlementairen over een rapport in verband met de kwestie van de permanente bewoning.

Enfin, ni mon Cabinet ni mon administration, n'ont été consultés par des parlementaires wallons concernant un rapport lié à la question de l'habitat permanent, je ne peux donc communiquer sur ce sujet.


1. Noch ikzelf noch het Belgisch Instituut voor Verkeers Veiligheid (BIVV) werden officieel op de hoogte gebracht van het negatief advies van het Vlaams Gewest met betrekking tot het koninklijk besluit voor de overdracht van het personeel van het BIVV naar de Gewesten.

1 Ni l’Institut belge pour la sécurité routière (IBSR), ni moi-même n’avons été informés officiellement de l’avis négatif de la Région flamande concernant l’arrêté royal sur le transfert de membres du personnel de l'IBSR vers les Régions.


29. wijst erop dat betalingen in het kader van het TIM niet naar of via het kabinet van de president van de Palestijnse Autoriteit, noch via het Ministerie van financiën verliepen, maar dat facturen rechtstreeks werden betaald en vergoedingen rechtstreeks werden uitgekeerd aan de individuele begunstigden; merkt op dat geen geld werd uitgekeerd aan veiligheidspersoneel of politici;

29. souligne que les paiements effectués au titre du MIT n'ont pas bénéficié au cabinet du Président de l'Autorité palestinienne, ni au ministère des finances, et n'ont pas non plus transité par ceux-ci, mais ont directement servi au règlement de factures ou permis des paiements en espèces à des particuliers bénéficiaires d'aides; souligne que ces dotations n'étaient pas destinées au personnel de sécurité ni au soutien de responsables politiques;


29. wijst erop dat betalingen in het kader van het TIM niet naar of via het kabinet van de president van de Palestijnse Autoriteit, noch via het Ministerie van financiën verliepen, maar dat facturen rechtstreeks werden betaald en vergoedingen rechtstreeks werden uitgekeerd aan de individuele begunstigden; merkt op dat geen geld werd uitgekeerd aan veiligheidspersoneel of politici;

29. souligne que les paiements effectués au titre du MIT n'ont pas bénéficié au cabinet du Président de l'Autorité palestinienne, ni au ministère des finances, et n'ont pas non plus transité par ceux-ci, mais ont directement servi au règlement de factures ou permis des paiements en espèces à des particuliers bénéficiaires d'aides; souligne que ces dotations n'étaient pas destinées au personnel de sécurité ni au soutien de responsables politiques;


Toen de Commissie vorig jaar deze verwachtingen voorgelegd kreeg en een aantal politici, waaronder ikzelf, aan de bel trok, zweeg Europa in alle talen. Noch de Chinezen noch de eigen winkelketens werden gewaarschuwd en de voorbereidingen die nodig waren voor snelle monitoring lieten te lang op zich wachten.

L’année dernière, lorsque la Commission a été informée des prévisions et que quelques responsables politiques, dont je fais partie, ont tiré le signal d’alarme, l’Europe n’a rien dit et n’a envoyé aucune mise en garde à la Chine ou aux chaînes de détaillants et ne s’est pas préparée à temps à un contrôle rapide.


Op 6 maart heb ik in een brief mijn collega van Buitenlandse Zaken verzocht om meer informatie in verband met het voorafgaandelijk overleg waarover Minister Lutgen het had in de pers. Ik heb hem laten weten dat noch mijn kabinet noch ikzelf werden betrokken bij dit overleg.

Par lettre du 6 mars, j'ai interrogé mon collègue des Affaires étrangères à propos des consultations préalables dont le Ministre Lutgen avait fait état dans la presse, tout en indiquant que ni mon cabinet ni moi-même n'avions été associés à cette consultation.


3. Tijdens deze reizen werden geen airmiles verzameld. Noch het kabinet, noch ikzelf, noch de kabinetsleden beschikken immers over de " Voordeel" -kaart van SN Brussels airlines.

3. Aucun air mile n'a été obtenu étant donné que ni le Cabinet, ni moi-même, ni les membres de mon Cabinet ne disposons de la carte " privilège" SN Brussels airlines.


1. Noch de NMBS, noch ikzelf werden door de Nederlandse overheid of de NS benaderd in verband met het gebruik van de " IJzeren Rijn " als alternatief voor de " Betuwelijn " .

1. Ni la SNCB, ni moi-même n'avons été contactés par les autorités néerlandaises ou les NS à propos de l'utilisation de " l'IJzeren Rijn " comme alternative pour la " Betuwelijn " .


In antwoord op de precieze vragen, kan ik u het volgende meedelen: 1. a), b) en c) Noch ikzelf, noch mijn kabinet is ooit door FN benaderd om uitvoer toe te staan op basis van valse informatie.

En réponse aux questions précises, je peux communiquer les éléments suivants: 1. a), b) et c) Ni moi, ni mon cabinet n'avons jamais été approchés par la FN en vue d'autoriser des exportations sur base d'informations falsifiées.


Er werden noch door mijn kabinet, noch door het kabinet van mijn voorganger aan de betrokken VZW voorschotten, toelagen, subsidies, tegemoetkomingen of eventuele terugbetalingen van werkingskosten voor de begrotingsjaren 1997, 1998, 1999 en 2000 uitgekeerd.

Ni par mon cabinet, ni par le cabinet de mon prédécesseur, des avances, allocations, subsides, indemnités ou remboursements éventuels de frais de fonctionnement n'ont été payés à l'ASBL concernée, pour les années budgétaires 1997, 1998, 1999 et 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kabinet noch ikzelf werden' ->

Date index: 2021-06-29
w