Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaart reeds bestaat » (Néerlandais → Français) :

De administratieve lasten voor de lidstaten op het vlak van wetswijzigingen en toegenomen samenwerking zouden middelmatig zijn, aangezien de regeling inzake de Europese blauwe kaart reeds bestaat en deze lasten niet opwegen tegen de voordelen.

La charge administrative imposée aux États membres en termes de modification de la législation et de surcroît de coopération serait modérée, étant donné que le régime de carte bleue européenne existe déjà et que cette charge serait compensée par les avantages.


De Alfapass-kaart bestaat sinds 2004 en wordt reeds intensief gebruikt in de havens van Antwerpen en Zeebrugge, maar ook bijvoorbeeld Rotterdam.

La carte Alfapass existe depuis 2004 et est déjà largement utilisée dans les ports d'Anvers et de Zeebruges, mais aussi, par exemple, de Rotterdam.


Tijdens deze plenaire vergadering werd beslist een werkgroep te belasten met het evalueren van de haalbaarheid en van de meest geschikte modaliteiten voor het tot stand komen van een “één-loket” – rekening houdend met wat reeds ter zake bestaaten voor het invoeren van een “Handipass”-kaart.

Lors de cette réunion plénière, il a été décidé de charger un groupe de travail d’évaluer la faisabilité et les modalités les plus appropriées pour la mise en place d’un « guichet unique » en tenant compte de ce qui existe déjà en la matière, et d’une carte « Handipass ».


Een van de maatregelen waarin het voorstel voor een richtlijn voorziet is dat de lidstaten de gebieden in kaart brengen waar een risico op erosie, verlies van organische stof, bodemverdichting, verzilting of aardverschuivingen bestaat, of waar een van deze processen zich reeds heeft voorgedaan.

Parmi les mesures envisagées par la proposition de directive, les États membres sont tenus de recenser les zones dans lesquelles il existe un risque d'érosion, de diminution des teneurs en matières organiques, de tassement, de salinisation ou de glissement de terrain, ou bien dans lesquelles un de ces processus de dégradation s'est réalisé.


Dit legitimatiebewijs zal bestaan uit een kaart, zoals ze reeds bestaat voor de beschermingsofficieren (ministerieel besluit van 5 februari 1999 tot vaststelling van het model van het legitimatiebewijs dat de hoedanigheid aantoont van beschermingsofficier van de ambtenaren van de Veiligheid van de Staat geaffecteerd aan de opdrachten van persoonsbescherming) en voor de ambtenaren belast met het uitvoeren van de veiligheidsonderzoeken bedoeld in artikel 18 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen (ministe ...[+++]

Ce titre de légitimation consistera en une carte de service, comme il en existe déjà pour les officiers de protection (arrêté ministériel du 5 février 1999 établissant le modèle du titre de légitimation justifiant la qualité d'officier de protection des agents de la Sûreté de l'Etat affectés aux missions de protection des personnes) et les agents chargés d'effectuer les enquêtes de sécurité visées à l'article 18 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité (arrêté ministériel du 12 mai 2000 établissant le modèle de carte de légitimation des agents des services extérieur ...[+++]


Een van de maatregelen waarin het voorstel voor een richtlijn voorziet is dat de lidstaten de gebieden in kaart brengen waar een risico op erosie, verlies van organische stof, bodemverdichting, verzilting of aardverschuivingen bestaat, of waar een van deze processen zich reeds heeft voorgedaan.

Parmi les mesures envisagées par la proposition de directive, les États membres sont tenus de recenser les zones dans lesquelles il existe un risque d'érosion, de diminution des teneurs en matières organiques, de tassement, de salinisation ou de glissement de terrain, ou bien dans lesquelles un de ces processus de dégradation s'est réalisé.


Elke instelling - ongeacht zij overigens een private of een openbare instelling is - bepaalt haar criteria in functie van de doelstellingen die zij nastreeft, waarbij de toegang tot de betrokken voordelen de concrete vorm aanneemt van attesten, kaarten, lidkaarten van verenigingen, .De invoering van een «nationale gehandicaptenkaart» zou naar mijn mening maar weinig toegevoegde waarde hebben ten opzichte van wat reeds bestaat, ofwel omdat rekening moet worden gehouden met alle aparte gevallen ...[+++]

Ainsi, chaque institution - qu'elle soit privée ou publique d'ailleurs - fixe ses critères en fonction des objectifs qu'elle poursuit, l'accès aux avantages concernés se concrétisant sous forme d'attestation, de cartes, cartes de membres d'associations .Dès lors, instaurer une «carte nationale de handicapé» n'aurait à mon sens que peu de valeur ajoutée par rapport à ce qui existe actuellement, soit parce que, devant rencontrer tous les cas d'espèces, elle aurait des critères trop larges, reflétant mal la réalité, soit elle aurait des critères bien précis qui pourraient exclure certaines catégories de personnes.


2. In de verschillende steden - waaronder in Brussel - merkt men veelvuldig de aanwezigheid op van bedelende moeders (met jonge kinderen) en bedelende kinderen en/of gehandicapten van Oost-Europese oorsprong. a) Bestaat er verwantschap tussen het misbruik van kinderen van bedelarij en het misbruik van kinderen door dievenbendes. b) Werd de problematiek van het systematisch misbruik van kinderen en jonge gehandicapten voor bedelpraktijken reeds in kaart gebracht en onderzocht?

Dans les villes - parmi lesquelles Bruxelles - on constate régulièrement la présence de mères (accompagnées de jeunes enfants), d'enfants et/ou de personnes handicapées originaires d'Europe de l'Est mendiant dans les rues. a) Existe-t-il un rapport entre les abus à l'égard d'enfants mendiants et les abus à l'égard d'enfants commis par des bandes de voleurs? b) Le problème des abus systématiques à l'égard d'enfants et de jeunes handicapés à des fins de mendicité a-t-il déjà été identifié et examiné?


2. In de verschillende steden - waaronder in Brussel - merkt men veelvuldig de aanwezigheid op van bedelende moeders (met jonge kinderen) en bedelende kinderen en/of gehandicapten van Oost-Europese oorsprong. a) Bestaat er verwantschap tussen het misbruik van kinderen van bedelarij en het misbruik van kinderen door dievenbendes. b) Werd de problematiek van het systematisch misbruik van kinderen en jonge gehandicapten voor bedelpraktijken reeds in kaart gebracht en onderzocht?

2. Dans les villes - parmi lesquelles Bruxelles - on constate régulièrement la présence de mères (accompagnées de jeunes enfants), d'enfants et/ou de personnes handicapées originaires d'Europe de l'Est mendiant dans les rues. a) Existe-t-il un rapport entre les abus à l'égard d'enfants mendiants et les abus à l'égard d'enfants commis par des bandes de voleurs ? b) Le problème des abus systématiques à l'égard d'enfants et de jeunes handicapés à des fins de mendicité a-t-il déjà été identifié et examiné ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaart reeds bestaat' ->

Date index: 2024-01-14
w