Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie zullen daarenboven heel » (Néerlandais → Français) :

De ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie zullen daarenboven heel het concept bewaken via een stringente middelenpolitiek met het oog op het vermijden van dure redundanties en niet-rendabele investeringen.

Les ministres de l'Intérieur et de la Justice contrôleront en outre l'ensemble du concept par une politique contraignante des moyens, en vue d'éviter des redondances coûteuses et des investissements non rentables.


De ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie zullen daarenboven heel het concept bewaken via een stringente middelenpolitiek met het oog op het vermijden van dure redundanties en niet-rendabele investeringen.

Les ministres de l'Intérieur et de la Justice contrôleront en outre l'ensemble du concept par une politique contraignante des moyens, en vue d'éviter des redondances coûteuses et des investissements non rentables.


Initiatieven op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid voor heel Europa zijn nieuw in vergelijking met andere activiteiten van de EU en veel van die initiatieven zullen pas over een tijdje hun vruchten afwerpen.

Par rapport à d'autres activités de l'Union, les initiatives à l'échelle européenne dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité sont récentes et beaucoup d'entre elles mettront un certain temps à porter leurs fruits.


"Slachtoffers van geweld zullen hun rechten voortaan ook buiten hun eigen land, in heel Europa, gegarandeerd zien", aldus Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid".

«Dorénavant, les victimes de violences verront leurs droits garantis également en dehors de leur propre pays, où qu’elles se trouvent en Europe», a déclaré M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l’égalité des genres.


Daarenboven kunnen we ervan uitgaan dat de door het Europees Hof van Justitie genomen beslissingen en de uitlegging van de EU-wetgeving door het Hof zullen worden onderworpen aan de beoordeling van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

En outre, on peut supposer que des décisions prises par la Cour de justice de l’Union européenne et son interprétation du droit européen seront l’objet d’une évaluation par la Cour européenne des droits de l’homme.


Initiatieven op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid voor heel Europa zijn nieuw in vergelijking met andere activiteiten van de EU en veel van die initiatieven zullen pas over een tijdje hun vruchten afwerpen.

Par rapport à d'autres activités de l'Union, les initiatives à l'échelle européenne dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité sont récentes et beaucoup d'entre elles mettront un certain temps à porter leurs fruits.


Ik wens echter heel nadrukkelijk en plechtig te verklaren dat we op enkele belangrijke punten waarover nu wordt onderhandeld, na het einde van dit jaar niet meer zullen terugkomen: de samenstelling van de Commissie, de gekwalificeerde meerderheid, de samenstelling van de Rekenkamer en het Hof van Justitie en de stemmingsprocedur ...[+++]

Mais, Mesdames et Messieurs, je veux dire avec beaucoup de force et de solennité que, sur certains des sujets importants qui sont en cause dans cette négociation, on ne reviendra pas après la fin de l'année : sur la composition de la Commission, sur le champ de la majorité qualifiée, sur la composition de la Cour des comptes, de la Cour de justice, sur le système de vote.


Door het inscannen van de belastingaangiften zal bovendien heel wat tijd bespaard worden. a) Hoe kunt u deze negatieve beeldvorming betreffende de werking van de Overheidsdienst Financiën verhelpen? b) Daarenboven bestaat de vrees dat de aangifteformulieren weer met vertraging zullen verstuurd worden zodat de einddatum van indiening (30 juni) in het gedrang komt.

Le scannage de cette déclaration va en outre permettre à l'administration de gagner beaucoup de temps. a) Comment pouvez-vous remédier à l'image négative qu'ont les citoyens du fonctionnement du service public fédéral Finances? b) On redoute par ailleurs que les formulaires de déclaration soient à nouveau envoyés tardivement ce qui compromettrait la date limite de rentrée de ceux-ci (30 juin).


De organisatie benadrukt eveneens dat, pas wanneer Afghanistan over doeltreffende en voldoende hulp bij de wederopbouw kan beschikken, voldoende veiligheid in heel het land zal heersen en de nationale instellingen (justitie, ordehandhaving en sociale zekerheid) met inachtneming van de rechten van eenieder zullen kunnen functioneren; de vicieuze cirkel van vluchtelingenstromen en in eigen land ontheemden zal kunnen worden doorbroke ...[+++]

L'organisation insiste encore sur le fait que ce ne sera que lorsque l'Afghanistan disposera d'une aide à la reconstruction effective et suffisante, qu'un certain niveau de sécurité régnera dans tout le pays et que les institutions nationales (justice, maintien de l'ordre et la sécurité sociale) pourront opérer dans le respect des droits de tous; qu'il sera possible de briser le cycle des déplacements de réfugiés et personnes déplacées de l'intérieur et de permettre le retour de ces personnes à leur lieu d'origine de façon réellement volontaire et durable.


We zullen dat doen met betrekking tot de politie, de modernisering en de toegankelijkheid van justitie en de gelijke toepassing van de wetgeving in heel het land.

Nous le ferons à propos de la police, la modernisation et l'accès à la justice et l'application identique de la législation à tout le pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie zullen daarenboven heel' ->

Date index: 2024-08-09
w